Kim Hee-soo (Korean: 김희수; born May 10, 1994), better known as Colde (Korean: 콜드), is a South Korean singer-songwriter.[1] He debuted in 2016 as a member of the indie duo Off On Off.[2] As a solo artist he has released the extended plays Wave (2018), Love Part 1 (2019), Idealism (2021), and Love Part 2 (2023).[3][4]
"The band, 빛과 소금 (The Light 빛 and 과 Salt 소금,) made debut in 1990. Up to date the most commercially successful song, 샴푸의 요정 (shampoo fairy) of the band is in its debut album.
In its heyday, the band was considered the leading group of sophisticated, rather Western, sensitive and sensible melody, arrangements and lyrics.
However, the song, 내 곁에서 떠나가지 말아요, (Don’t leave by my side) in its second album, is more of a solemn and gloomy song.
Asking a lover to stay by his (because the band members are all men) side is sad, blue and even heartrending. The calm and gentle voice tone of the singer magnifies the mood.
The band surely is considered a pioneer of its generation.
Still, when I listen to this song, I always picture a very young, devastated, lonely but still happy (because he is in love!) man.
The song is sung by different singers of its following generation. "
tratto da https://gogohanguk.com/it/blog/particelle-coreane-come-esprimere-i-complementi-in-coreano/ Complemento oggetto -을/를 Il complemento oggetto in coreano si esprime con le particelle -을/를 (- eul/reul ). L’utilizzo di queste particelle coreane è semplice: basta attaccarle come suffisso al nome, facendo attenzione alla lettera con cui termina. Se per consonante , si sceglierà la particella 을 , se invece termina per vocale , si sceglierà la particella 를 . Proviamo a vedere degli esempi: Mangio la mela -> 사과 를 먹어요 ( sagwa reul meogeoyo ) L’oggetto del verbo mangiare è la mela (사과, sagwa ), a cui, dato che termina per vocale, è stata attaccata la particella 를. Leggo un libro. -> 책 을 읽어요 ( chaek eul ilgeoyo ) In questo esempio, l’oggetto del verbo leggere è il libro (책, chaek ) e, dato che termina per consonante, la particella indicante il complemento oggetto che abbiamo attaccato è 을. Complementi ...
proposta trascrizione tratta da https://pronouncer.org/guide-to-ipa-transcriptions/ipa-transcription-of-korean/ 대관령 Daegwallyeong /dɛː.ɡwal.ljʌŋ/ [d̥ɛː.ɡwal.ljʌŋ] glides: 시계 orologio [-계/-게] sigye /z̥ʰi.ɡ j e/ [ɕʰi.ɡ j e] glide del /j/ in /je/ 주의 attenzione [-의/-이] juui /ʣʲu. ɰ i/ [ʣ̥ʲu. ɰ i] glide del /ɰ/ in /ɰi/ saisiot: 시냇가 stream [시ː내까/시ː낻까] sinaetga /z̥ʰiː.nɛ d .ka/ [ɕʰiː.nɛ k .ka, -nɛt-] 이삿짐 in movimento [-사찜/-삳찜] isatjim /i.z̥ʰa d .ʦʲim/ [i.z̥ʰa t .ʦʲim] 촛대 candeliere [초때/촏때] chotdae /ʦʲʰo d .tɛ/ [ʦʲʰo t .tɛ] ascolta http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/IPAlab/IPAlab.htm https://forvo.co...
se non si vuole usare il pc andando su https://lrcgenerator.com/ si usa questa app android: LRC editor https://play.google.com/store/apps/details?id=com.cg.lrceditor&hl=en_US&gl=US seguire le istruzioni di questo video di Marb Abalona : in soldoni si mette nella casella della app il testo, poi si fa partire la canzone e si clicca sul verso nell'istante (o poco prima) in cui viene cantato. Attenzione che di default la app salva in una sua cartella, non in quella della canzone: in Setting va cambiata. workinprogress: il posizionamento degli accordi sopra le parole non è ancora a punto. No direction Il file di testo generato, una volta salvato nella stessa cartella della canzone affinché sia visto dal player, può essere anche copiato e incollato altrove per esempio qui , notare la semplicità el formato: [ar: Rachel Yamagata] [ti: No Direction] [by: luca] [re: LRC Editor - Android app] [ve: Version 3.2.5] [00:00.00] [00:14.55]When we look b...
Commenti
Posta un commento