"Ditto" è una canzone registrata dal gruppo femminile sudcoreano NewJeans per il loro primo album OMG. L'album è stato pubblicato da ADOR, una sussidiaria di Hybe Corporation, il 2 gennaio 2023, "Ditto" è stato pubblicato come traccia pre-rilascio il 19 dicembre 2022.
La canzone è stata scritta dal membro del gruppo Minji insieme a Oohyo, i Black Skirts e Ylva Dimberg, che ha anche lavorato alla composizione con 250. "Ditto" è scritta in inglese e in coreano ed è composto nella tonalità di fa♯ minore, con un tempo di 134 battiti al minuto. Dal punto di vista dei testi, "Ditto" parla di una cotta romantica, della speranza che un nuovo amico ricambi i tuoi sentimenti per portare l'amicizia al livello successivo.
NewJeans, il nome del gruppo di giovanissime, è un gioco di parole con New Genes, un'altra generazione di k-pop è alle porte.
Stay in the middle Like you a little Don't want no riddle 말해줘 say it back, oh, say it ditto (말해줘 dillo per favore) 아침은 너무 멀어 so say it ditto (아침은 mattino , 너무 troppo, 멀어 lontano)
훌쩍 커버렸어 (훌쩍 sempre più 커버렸어 crescere) 함께한 기억처럼 (함께한 che condividiamo 기억 memorie 처럼 come) 널 보는 내 마음은 (널 te 보는 che vede 내 mio 마음은 sentimento) 어느새 여름 지나 가을 (어느새 in un attimo 여름 estate 지나 passare, finire, trascorrere 가을 autunno) 기다렸지 all this time (기다리다aspettare) Do you want somebody Like I want somebody? 날 보고 웃었지만 (웃었지만 mi hai sorriso, ma) Do you think about me now? Yeah All the time, yeah, all the time
I got no time to lose 내 길었던 하루, 난 보고 싶어 Ra-ta-ta-ta 울린 심장 (Ra-ta-ta-ta) I got nothing to lose 널 좋아한다고 ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa Ra-ta-ta-ta 울린 심장 (Ra-ta-ta-ta) But I don't want to
Stay in the middle Like you a little Don't want no riddle 말해줘 say it back, oh, say it ditto 아침은 너무 멀어 so say it ditto I don't want to
Walk in this 미로 다 아는 건 아니어도 바라던 대로 말해줘 say it back Oh, say it ditto I want you so, want you, so say it ditto
Not just anybody 너를 상상했지 항상 닿아있던 처음 느낌 그대로 난 기다렸지 all this time I got nothing to lose 널 좋아한다고 ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa Ra-ta-ta-ta 울린 심장 (Ra-ta-ta-ta) But I don't want to
Stay in the middle Like you a little Don't want no riddle 말해줘 say it back, oh, say it ditto 아침은 너무 멀어 so say it ditto I don't want to
Walk in this 미로 다 아는 건 아니어도 바라던 대로 말해줘 say it back Oh, say it ditto I want you so, want you, so say it ditto
da persiincorea Consonanti finali Alcune consonanti, per una questione di fonetica, cambiano suono quando si trovano alla fine della sillaba: le lettere ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ acquisiscono tutte il suono “t” (es. 곧 “got”, 맛 “mat”, 빛 “bit”, 밑 “mit” ecc..); le lettere ㅂ e ㅍ hanno entrambe il suono “p” (es. 밥 “bap”, 숲 “sup”); le lettere ㄱ, ㄲ, ㅋ acquisiscono tutte il suono “k” (es. 책 “chek”, 볶 “bok”, 부엌 “buok”); N.B. E’ da ricordare che la pronuncia di queste consonanti finali è implosiva, cioè le lettere non vengono pronunciate apertamente ma sono mute. Praticamente immaginate di avere la bocca nella posizione giusta per pronunciare il suono ma senza farlo uscire dalla bocca. Quando la ㄹ si trova in posizione finale si legge “l” (es. 날 “mal”, 달 “dal”); quando la ㅇ si trova in posizione finale si legge “ng” (es. 강 “kang”, 방 “bang”). Rafforzamento Le consonanti ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ subiscono un rafforzament...
Non è un caso allora che fra le poche canzoni registrate che continuano a girare da anni sulla mia autoradio vi sia "Put your records on" di Corinne Bailey Rae! Sentendo "Corinne" citata nella canzone di IU "Palette" ( But still, I like Corinne’s music ) ho avuto un sospetto..... e googlando ho capito essere IU grande fan della Bailey Rae. Spiega tutto. Three little birds sat on my window Tre piccoli uccelli seduti sulla mia finestra And they told me I don't need to worry E mi hanno detto che non dovevo preoccuparmi Summer came like cinnamon, so sweet L'estate è venuta come la cannella, così dolce Little girls double-dutch on the concrete Le ragazzine parlano in modo incomprensibile Maybe sometimes we got it wrong Forse delle volte non c'è l'abbiamo fatta But it's alright Ma va bene The more things seem to change Più le cose sembrano cambiare The more they stay the same Più rimangono le stesse Don't you hesitate Non esitare G...
tratto da https://gogohanguk.com/it/blog/particelle-coreane-come-esprimere-i-complementi-in-coreano/ Complemento oggetto -을/를 Il complemento oggetto in coreano si esprime con le particelle -을/를 (- eul/reul ). L’utilizzo di queste particelle coreane è semplice: basta attaccarle come suffisso al nome, facendo attenzione alla lettera con cui termina. Se per consonante , si sceglierà la particella 을 , se invece termina per vocale , si sceglierà la particella 를 . Proviamo a vedere degli esempi: Mangio la mela -> 사과 를 먹어요 ( sagwa reul meogeoyo ) L’oggetto del verbo mangiare è la mela (사과, sagwa ), a cui, dato che termina per vocale, è stata attaccata la particella 를. Leggo un libro. -> 책 을 읽어요 ( chaek eul ilgeoyo ) In questo esempio, l’oggetto del verbo leggere è il libro (책, chaek ) e, dato che termina per consonante, la particella indicante il complemento oggetto che abbiamo attaccato è 을. Complementi ...
Commenti
Posta un commento