What Are We?


esperimenti di traduzione con gemini 

accordi: guitarians

La seconda canzone della OST di Love Next Door ( 엄마친구아들 Amico della mamma) è una canzone di genere Indie/Rock che mette in risalto la voce emotiva di Ha Sungwoon, che racconta il sentimento di due amici d'infanzia che hanno condiviso la loro vita, sempre al fianco l'uno dell'altra, e che attraverso se stessi percepiscono il mondo.

La musica autentica di una band acustica, unita a una melodia sensuale che alterna voce di petto e falsetto, esalta la voce di Ha Sungwoon, trasmettendo un'emozione ancora più profonda.

Ha Sung Woon (하성운) è attivo come solista e come parte del gruppo K-Pop HOTSHOT. In passato, ha anche fatto parte del gruppo ora sciolto WANNA ONE.

Sung Woon è diventato famoso al pubblico grazie alla sua partecipazione al programma Produce 101 Season 2, dove ha concorso insieme al suo compagno di band di HOTSHOT, Roh Taehyun, per avere la possibilità di entrare in un gruppo . Ha Sung Woon si è classificato all'undicesimo posto, guadagnandosi l'ultimo posto nel gruppo risultante WANNA ONE.

Dopo lo scioglimento e il concerto finale di WANNA ONE, Sung Woon ha annunciato che sarebbe entrato in HOTSHOT e avrebbe debuttato come solista. La sua prima traccia solista "잊지마요 (Don't Forget Me)", che presenta l'ex compagno di band di WANNA ONE Park Ji Hoon, è stata pubblicata il giorno dopo il loro concerto finale, il 28 gennaio 2019. 

https://youtu.be/kcd1fFy6BOI?si=UDwD2T7eksuL_Q25

[하성운 "What are we" 사기]


[Verse 1]

오랜 시간 속 어느새 변해버린걸

모든 기억에 네 모습이 선명해

조금씩 모르게 커져버린 비밀

습관처럼 붙어있던 날들 난

의미가 필요해, oh 

Nel corso del tempo, (tutto) è cambiato senza che me ne accorgessi

La tua immagine è nitida in tutti i miei ricordi

Un segreto che è cresciuto senza che me ne accorgessi

I giorni in cui ti tenevo stretto come un'abitudine

Ho bisogno di (dare) un significato .


"오랜 시간 속 어느새 변해버린걸"

Nel corso del tempo, (tutto) è cambiato senza che me ne accorgessi

  • 오랜 시간 속: "In un lungo periodo di tempo"
    • 오랜: aggettivo che significa "lungo" e modifica il sostantivo "시간" (tempo).
    • 시간: sostantivo che indica il tempo.
    • 속: preposizione che indica un contenitore o un ambito (in questo caso, il tempo).
  • 어느새: avverbio che significa "inaspettatamente", "inconsapevolmente", "improvvisamente".
  • 변해버린걸: verbo passato composto che significa "è cambiato"
    • 변하다: verbo che significa "cambiare".
    • -어버리다: suffisso verbale che indica un'azione completata in modo inatteso o involontario.
    • -걸: particella finale che esprime un senso di sorpresa o realizzazione.

"모든 기억에 네 모습이 선명해"

La tua immagine è nitida in tutti i miei ricordi

  • 모든 기억에: "In tutti i ricordi"
    • 모든: aggettivo che significa "tutti".
    • 기억: sostantivo che indica il ricordo.
    • 에: preposizione che indica luogo.
  • 네 모습이: "La tua immagine"
    • 네: pronome possessivo che significa "tuo/tua".
    • 모습: sostantivo che indica l'aspetto, l'immagine.
    • 이: particella soggetto.
  • 선명해: aggettivo che significa "nitido", "chiaro".

"조금씩 모르게 커져버린 비밀"

Un segreto che è cresciuto senza che me ne accorgessi

  • 조금씩: avverbio che significa "a poco a poco".
  • 모르게: avverbio che significa "inconsapevolmente".
  • 커져버린: verbo passato composto che significa "è cresciuto"
    • 커지다: verbo che significa "crescere".
    • -어버리다: suffisso verbale che indica un'azione completata in modo inatteso o involontario.
  • 비밀: sostantivo che significa "segreto".

"습관처럼 붙어있던 날들 , 난"

I giorni in cui stavamo insieme come un'abitudine

  • 습관처럼: "Come un'abitudine"
    • 습관: sostantivo che indica l'abitudine.
    • 처럼: particella che indica un paragone.
  • 붙어있던: verbo passato che significa "era attaccato"
    • 붙다: verbo che significa "attaccarsi", essere uniti, accoppiati.
    • -던: suffisso verbale che indica un'azione continuata nel passato.
  • 날들: sostantivo che indica i giorni.
  • 난: pronome soggetto che significa "io" (forma contratta) della frase dopo

"의미가 필요해"

Ho bisogno di (dare) un significato .

  • 의미가: "Il significato"
    • 의미: sostantivo che indica senso, significato.
    • 가: particella soggetto.
  • 필요해: aggettivo che significa "è necessario" (forma cortese).

So, what are we?
환히 웃어주면 더 원하게 되는 걸
So, what are we?
난 두 눈을 감을 때마다 널 느끼는 걸
What are we?
힘이 들 때 언제나 넌 내 곁에 있으니까
묻고 싶어 난, yeah
지금 우리 사랑인 걸까?

Quindi, che cosa siamo? 
Quando mi sorridi così radiosa, voglio ancora di più 
Quindi, che cosa siamo? 
Ogni volta che chiudo gli occhi, ti sento 
Che cosa siamo? 
Quando sono giù di morale, sei sempre al mio fianco 
Voglio chiederti, sì 
Quello che proviamo è amore?

"환히 웃어주면 더 원하게 되는 걸"

Quando mi sorridi così radiosa, voglio ancora di più 

  • 환히: Avverbio che significa "brillantemente", "radiante".
  • 웃어주면: Forma contratta del verbo "웃다" (sorridere) al congiuntivo passato, indicando una condizione o una conseguenza.
  • 더: Avverbio che significa "di più".
  • 원하게 되는 걸: Forma contratta del verbo "원하다" (volere) al presente progressivo, indicando un processo in corso. "걸" è una particella che aggiunge un tono di realizzazione o sorpresa.

"난 두 눈을 감을 때마다 널 느끼는 걸"

Ogni volta che chiudo gli occhi, ti sento 

  • 난: Forma contratta di "나는" (io).
  • 두 눈을: "Due occhi".
  • 감을 때마다: Ogni volta che chiudo gli occhi. "때마다" indica una ripetizione ad ogni occasione.
  • 널: Forma contratta di "너를" (te).
  • 느끼는 걸: Forma contratta del verbo "느끼다" (sentire) al presente progressivo, con la particella "걸" come sopra.

"힘이 들 때 언제나 넌 내 곁에 있으니까"

Quando sono giù di morale, sei sempre al mio fianco 

  • 힘이 들 때: Quando sono giù di morale. "힘이 들다" significa "essere stanco", "essere giù di morale".
  • 언제나: Avverbio che significa "sempre".
  • 넌: Forma contratta di "너는" (tu).
  • 내 곁에: Accanto a me. "내" è un possessivo che significa "mio/mia".
  • 있으니까: Forma contratta del verbo "있다" (essere) al presente indicativo, indicando una ragione o una causa.

"묻고 싶어 난, yeah"

Voglio chiederti, sì 

  • 묻고 싶어: Voglio chiedere. "묻다" significa "chiedere".
  • 난: Forma contratta di "나는" (io).
  • yeah: Interiezione inglese che esprime conferma o enfasi.

"지금 우리 사랑인 걸까?"

Quello che proviamo adesso è amore?

  • 지금: Avverbio che significa "adesso".
  • 우리: Pronome personale che significa "noi".
  • 사랑인 걸까?: "Sarà amore?". "사랑이다" significa "è amore" e "-걸까?" è una particella interrogativa che esprime incertezza.

[Post-Chorus]

I'm falling in love

I'm falling in love


[Verse 2]

너로 인해 달라진 세상을 봐

아름답기만 해

끝도 없이 맘속은 너로 가득 차

난 네가 필요해

"Vedo il mondo cambiare grazie a te 

È così bello 

Il mio cuore è pieno di te senza fine 

Ho bisogno di te"

[Chorus]

So, what are we?

환히 웃어주면 더 원하게 되는 걸

So, what are we?

난 두 눈을 감을 때마다 널 느끼는 걸

What are we?

힘이 들 때 언제나 넌 내 곁에 있으니까

Tell me, tell me, yeah

지금 우리 사랑인 걸까?

Quindi, che cosa siamo? 

Quando mi sorridi così radiosa, voglio sempre di più 

Quindi, che cosa siamo? 

Ogni volta che chiudo gli occhi, ti sento 

Che cosa siamo? 

Quando sono giù di morale, sei sempre lì per me 

Dimmi, dimmi, sì 

Quello che proviamo ora è amore, vero?"

[Post-Chorus]

I'm falling


[Bridge]

I want you right here in my arms, yeah

한 번 더 눈을 감아 난

I want you right here in my arms

지금껏 너를 기다린거야

Ti voglio proprio qui, tra le mie braccia, sì 

Chiudi gli occhi ancora una volta, io... 

Ti voglio proprio qui, tra le mie braccia 

Ti ho aspettato fino a questo momento

[Chorus]

So, what are we?

내 사랑 끝에 네가 있길 원하는 걸

So, what are we?

닿길 바라는 맘 오직 너뿐이란 걸

What are we?

사랑한다 말할게

너도 같다 말해줘, woah, oh


내 사랑 끝에 네가 있길 원하는 걸

Vorrei che tu fossi alla fine 끝에 del mio amore.

  • 내: Pronome possessivo (mio/mia) che indica il possesso del parlante.
  • 사랑: Nome comune che indica l'amore.
  • 끝에: Particella che indica il luogo o il tempo in cui si verifica un'azione (alla fine).
  • 네가: Pronome personale (tu) che indica la persona a cui ci si rivolge.
  • 있길: Forma desiderativa del verbo essere (essere lì), esprime un desiderio.
  • 원하는: Forma verbale che indica il volere (volere che).
  • 걸: Particella che marca l'oggetto diretto della frase.
  • 닿길 바라는 맘 오직 너뿐이란 걸

    "Spero di poterti raggiungere, e solo tu sei nei miei pensieri."

    • 닿길 바라는 맘:

      • 닿길: Forma desiderativa del verbo "닿다" (toccare, raggiungere). Esprime il desiderio di raggiungere qualcuno o qualcosa.
      • 바라는: Verbo "바라다" (desiderare, sperare) coniugato in forma desiderativa.
      • 맘: Abbreviazione di "마음" (cuore, mente), indica il sentimento o il desiderio.
      • Traduzione letterale: "Desiderio di toccare"
    • 오직 너뿐이란 걸:

      • 오직 너뿐: "Solo tu" indica che il sentimento è rivolto esclusivamente a una persona.
      • 이란 걸: Forma affermativa del verbo "이다" (essere) che introduce una proposizione nominale.
      • Traduzione letterale: "È solo tu"


    사랑한다 말할게

    "Ti dirò che ti amo."

  • 사랑한다:
    • 사랑하다: Verbo "amare" coniugato al presente indicativo, forma affermativa. Esprime un sentimento presente e duraturo.
    • -ㄴ다: Desinenza che indica la forma affermativa del presente indicativo.
  • 말할게:
    • 말할: Verbo "dire" coniugato al futuro, forma volitiva. Esprime l'intenzione di compiere un'azione in futuro.
    • -게: Desinenza che indica la forma volitiva del futuro.

  • 너도 같다 말해줘 

    "Dimmi che tu provi la stessa cosa."

  • 너도:
    • 너: Pronome personale che significa "tu".
    • -도: Particella che indica inclusione, in questo caso significa "anche tu".
  • 같다:
    • 같다: Aggettivo che significa "uguale", "stesso". Qui viene usato come predicato, indicando che lo stato o il sentimento del parlante è uguale a quello dell'interlocutore.
  • 말해줘:
    • 말해: Forma imperativa del verbo "말하다" (dire).
    • -줘: Particella che esprime una richiesta o una supplica, in questo caso significa "per favore dimmi".
  • [Post-Chorus]

    날 영원히 안아주길

    That's all I need, that's all I need

     "Abbracciami per sempre."

  • 날:
    • 나: Pronome personale che significa "io".
    • -를: Particella che indica l'oggetto diretto, in questo caso "io" diventa "me".
  • 영원히:
    • Avverbio che significa "per sempre", "eternamente".
  • 안아주길:
    • 안아주: Forma imperativa del verbo "안아주다" (abbracciare).
    • -길: Particella che esprime un desiderio o una speranza.

  • Osservazioni generali:

    • La canzone è ricca di espressioni idiomatiche e particelle che conferiscono un tocco più naturale e colloquiale al testo.
    • L'uso del congiuntivo passato e del presente progressivo sottolinea l'aspetto continuo e ripetuto dei sentimenti dell'autore.
    • La ripetizione della frase "So, what are we?" enfatizza l'incertezza e la domanda centrale della canzone.


    Commenti

    Post popolari in questo blog

    Regole di lettura coreano

    put your records on (Corinne Bailey Rae e IU)

    YOZOH(요조) _ Day Dream(뒹굴뒹굴)