Sunny Day (Anyujin)

"Sunny Day" is part of the OST of "Resident Playbook" k-drama

Lyrics by Zozo(ELDORADO), 손가을(ELDORADO)

Composed by 장원(ELDORADO), Scarlett Nguyen, 박기왕

Arranged by 장원(ELDORADO), 박기왕

Keyboard 장원

Guitar, Ukulele 박기왕

Chorus 여인혜

MIDI Programming 장원


About 안유진 from Genius (https://genius.com/artists/Anyujin) :

Born in Daejeon, South Korea, on September 1, 2003, An Yujin (안유진), known as Yujin is a South Korean singer, dancer and a member of the girl group IVE under Starship Entertainment.

Yujin first took off her career as an idol by participating in the 2018 Mnet survival show, Produce 48 and was ultimately placed at number 5 in its final ranking out of the twelve spots against all 96 trainees in the program, which led her to become a member of IZ*ONE.

IZ*ONE officially disbanded in late April 2021 after the conclusion of their exclusive contract and Yujin return to Starship as a trainee. In early November, both she and Wonyoung were revealed as the members of IVE, who debuted on December 1 of the same year with the single album ELEVEN, featuring the title track of the same name.



WIKIWIKI Guitar : https://www.youtube.com/watch?v=ghfET741X_Q





Gemini answer https://g.co/gemini/share/9226d75d3dc0

Analizziamo insieme la canzone "Sunny Day" di ANYUJIN.

1. Traduzione dei testi in italiano

ANYUJIN "Sunny Day" Testo

[Verso 1]

A cup of tea, a morning breeze

내게 다가와 ([nege daɡaɰa])

Avvicinati a me

눈부신 오늘에 설렌 기분 ([nunbuɕin onuɾe sʌɭlen gibun])

La sensazione eccitata in questo giorno abbagliante

지나간 어제는 모두 잊어 ([d͡ʑinaɡan ʌd͡ʑenɯn modu id͡ʑʌ])

Dimentica tutto il passato di ieri

I'm trying to make it through

나도 모르게 ([nado moɾɯɡe])

Senza che io me ne accorgessi

다시 벅찬 숨을 크게 쉬어 ([daɕi bʌkt͡ɕʰan sumɯɭ kʰɯɡe ɕɥiʌ])

Respiro di nuovo un respiro profondo e pieno

내가 살아있는 소리 더 느껴봐 ([neɡa saɾainnɯn soɾi dʌ nɯk̚k͡ɕʌbwä])

Senti di più il suono di me che sono viva

[Pre-Chorus]

그 마음속 눈부신 날갤 펼쳐봐, 높이 ([gɯ maɯmsok nunbuɕin nalɡɛɭ pʰjʌɭt͡ɕʰʌbwä nopi])

Apri le ali abbaglianti nel tuo cuore, in alto

So I said

[Chorus]

Hey, hey, hey

Please, don't worry

Sunny day

Please, don't wait

Ooh-ooh, 저 하늘 바라보며 ([d͡ʑʌ hanɯɭ baɾabomjʌ])

Guardando quel cielo

걷다 보면 닿게 될 그날 ([gʌt̚t͡ɕa bomjʌn dak̚k͡ɕe dweɭ gɯnal])

Quel giorno arriverà se camminerai

기대해 my journey ([ɡidɛhɛ maɪ̯ d͡ʑʌrni])

Aspetta con ansia il mio viaggio

[Verso 2]

때론 버겁고 괴로워도 ([tʰɛɾon bʌɡʌp̚k͡ɕo gweroɰʌdo])

Anche se a volte è difficile e doloroso

다시 일어나 ([daɕi iɾʌna])

Alzati di nuovo

아직 서투르고 어색해도 괜찮아 ([ad͡ʑik sʌtʰuɾuɡo ʌsɛkʰɛdo gwɛnt͡ɕʰana])

Va bene anche se sei ancora impacciata e imbarazzante

내가 원하는 내 모습 될 테니까 ([neɡa wʌnhanɯn nɛ mosɯp̚ dweɭ tʰe̞nik̚k͡ɕa])

Perché diventerò la versione di me stessa che desidero

[Pre-Chorus]

내 마음속 먹구름이 다 사라져, ooh ([nɛ maɯmsok mʌk̚kuɾumi da saɾad͡ʑʌ uː])

Tutte le nuvole scure nel mio cuore scompaiono, ooh

So I said, oh-woah

[Chorus]

Hey, hey, hey

Please, don't worry

Sunny day

Please, don't wait

Ooh-ooh, 저 하늘 바라보며 ([d͡ʑʌ hanɯɭ baɾabomjʌ])

Guardando quel cielo

걷다 보면 닿게 될 그날 ([gʌt̚t͡ɕa bomjʌn dak̚k͡ɕe dweɭ gɯnal])

Quel giorno arriverà se camminerai

[Bridge]

다시 넘어져도 ([daɕi nʌmʌd͡ʑʌdo])

Anche se cadi di nuovo

Take a deep breath

지칠 때면 잠시 눈을 감고 기대 ([d͡ʑit͡ɕʰil tʰɛmjʌn d͡ʑamɕi nunɯɭ gamɡo ɡidɛ])

Quando sei stanco, chiudi gli occhi per un momento e appoggiati

쉬어가면 돼 ([ɕɥiʌɡamjʌn dwɛ])

Puoi riposare

I'm falling, falling, falling again

I'm breaking, breaking and breaking again

It's phasing, phasing, phasing again, no, woah

[Chorus]

Hey, hey, hey

Please, don't wait

As it's late

Please, don't wait

Ooh-ooh, 세상이 날 외면해도 ([se̞saŋi nal ømjʌnhɛdo])

Anche se il mondo mi ignora

변치 않는 내가 되길 ([bjʌnt͡ɕʰi annɯn neɡa dwɛɡil])

Spero di diventare qualcuno che non cambia

언제나 그렇게 ([ʌnd͡ʑena gɯɾʌkʰe̞])

Sempre così

2. Senso generale della canzone

"Sunny Day" è una canzone che trasmette un messaggio di speranza, resilienza e ottimismo. Incoraggia l'ascoltatore a lasciare andare le preoccupazioni del passato e ad abbracciare il presente con una mentalità positiva. Nonostante le difficoltà e i momenti di stanchezza, la canzone invita a credere in se stessi, a rialzarsi e a perseguire i propri sogni, sapendo che alla fine si raggiungerà il proprio obiettivo. Il "sunny day" (giorno di sole) simboleggia la speranza e la prospettiva luminosa che attende chi persiste.

3. Aspetti grammaticali e pattern interessanti

Questa canzone offre diversi spunti interessanti per uno studente di coreano, combinando espressioni casuali con strutture grammaticali utili:

  • -아/어/여도 (-a/eo/yeodo) per "anche se/anche se": Questo pattern è usato nella frase "때론 버겁고 괴로워도" ([tʰɛɾon bʌɡʌp̚k͡ɕo gweroɰʌdo]) - "Anche se a volte è difficile e doloroso" e "다시 넘어져도" ([daɕi nʌmʌd͡ʑʌdo]) - "Anche se cadi di nuovo". Indica una concessione, esprimendo che un'azione o uno stato avviene nonostante una certa condizione.
  • -게 (-ge) per "in modo che/affinché" o avverbializzazione: Utilizzato in "나도 모르게" ([nado moɾɯɡe]) - "Senza che io me ne accorgessi" (letteralmente "in modo che io non sappia"). Questo suffisso trasforma un verbo o aggettivo in un avverbio che descrive il modo in cui un'azione viene eseguita.
  • -ㄹ/을 테니까 (-l/eul tenikka) per "poiché/perché (succederà)": Trovato in "내가 원하는 내 모습 될 테니까" ([neɡa wʌnhanɯn nɛ mosɯp̚ dweɭ tʰe̞nik̚k͡ɕa]) - "Perché diventerò la versione di me stessa che desidero". Questa costruzione indica la ragione di un'azione, spesso basata su una presunzione o intenzione futura.
  • -다 보면 (-da bomyeon) per "se si continua a... allora": Presente in "걷다 보면 닿게 될 그날" ([gʌt̚t͡ɕa bomjʌn dak̚k͡ɕe dweɭ gɯnal]) - "Quel giorno arriverà se camminerai". Questo pattern esprime che se si continua a fare qualcosa, un certo risultato si verificherà.
  • -길 (-gil) per esprimere un desiderio o una speranza: Usato in "변치 않는 내가 되길" ([bjʌnt͡ɕʰi annɯn neɡa dwɛɡil]) - "Spero di diventare qualcuno che non cambia". Questo suffisso si aggiunge alla radice di un verbo per esprimere un desiderio o un augurio.
  • Verbi di movimento e direzionali: "다가와" ([daɡaɰa]) viene dal verbo "다가오다" ([daɡaoda]), che significa "avvicinarsi" o "venire verso". L'uso di "와" ([wa]), la forma contratta di "오아" ([oa]), che è la forma congiuntiva di "오다" ([oda]), suggerisce una richiesta o un'azione che si dirige verso il parlante.
  • Costruzione con -어/아/여 하다 (-eo/a/yeo hada): In "기대해" ([ɡidɛhɛ]) da "기대하다" ([ɡidɛhada]), che significa "aspettare con ansia" o "sperare". L'uso di "-해" ([hɛ]) è la forma colloquiale di "하다" ([hada]) in questo contesto.
  • Uso del casual ending in K-pop: Come menzionato nella grammatica fornita, i testi K-pop spesso utilizzano terminazioni casuali piuttosto che formali1, il che è evidente in questa canzone con forme come "잊어" ([id͡ʑʌ]), "쉬어" ([ɕɥiʌ]), "느껴봐" ([nɯk̚k͡ɕʌbwä]), "펼쳐봐" ([pʰjʌɭt͡ɕʰʌbwä]), "일어나" ([iɾʌna]), "괜찮아" ([gwɛnt͡ɕʰana]), "사라져" ([saɾad͡ʑʌ]), "기대해" ([ɡidɛhɛ]), "쉬어가면 돼" ([ɕɥiʌɡamjʌn dwɛ]), "외면해도" ([ømjʌnhɛdo]).

4. Analisi grammaticale e sintattica dettagliata del testo, parola per parola

  • A cup of tea, a morning breeze (Inglese)
  • 내게 ([naɪ̯ge]):
    • 내 ([nɛ]): pronome possessivo "mio/a", in questo caso "me".
    • -게 ([-ge]): particella che indica il ricevente dell'azione, "a me".
  • 다가와 ([daɡaɰa]):
    • 다가오다 ([daɡaoda]): verbo "avvicinarsi".
    • -아/어/여 ([-a/ʌ/jʌ]): terminazione congiuntiva/casual (forma corta di -아/어/여요).
  • 눈부신 ([nunbuɕin]):
    • 눈부시다 ([nunbuɕida]): aggettivo "abbagliante", "splendente".
    • -ㄴ/은 ([-n/ɯn]): suffisso per aggettivi che li trasforma in modificatori di nome (forma attributiva).
  • 오늘에 ([onuɾe]):
    • 오늘 ([onuɭ]): nome "oggi".
    • -에 ([-e]): particella di luogo/tempo "in", "a"2.
  • 설렌 ([sʌɭlen]):
    • 설레다 ([sʌlleda]): verbo "essere eccitato", "battere il cuore".
    • -ㄴ/은 ([-n/ɯn]): suffisso per verbi che li trasforma in modificatori di nome (forma attributiva al passato).
  • 기분 ([gibun]): nome "sensazione", "umore".
  • 지나간 ([d͡ʑinaɡan]):
    • 지나가다 ([d͡ʑinaɡada]): verbo "passare".
    • -ㄴ/은 ([-n/ɯn]): suffisso per verbi che li trasforma in modificatori di nome (forma attributiva al passato).
  • 어제는 ([ʌd͡ʑenɯn]):
    • 어제 ([ʌd͡ʑe]): nome "ieri".
    • -는 ([-nɯn]): particella di tema/confronto333.
  • 모두 ([modu]): avverbio "tutto", "interamente".
  • 잊어 ([id͡ʑʌ]):
    • 잊다 ([it̚t͡ɕa]): verbo "dimenticare".
    • -어 ([-ʌ]): terminazione casuale del presente4.
  • I'm trying to make it through (Inglese)
  • 나도 ([nado]):
    • 나 ([na]): pronome "io".
    • -도 ([-do]): particella "anche".
  • 모르게 ([moɾɯɡe]):
    • 모르다 ([moɾɯda]): verbo "non sapere".
    • -게 ([-ɡe]): suffisso che trasforma un verbo/aggettivo in avverbio (per indicare il modo in cui un'azione è fatta).
  • 다시 ([daɕi]): avverbio "di nuovo", "ancora".
  • 벅찬 ([bʌkt͡ɕʰan]):
    • 벅차다 ([bʌkt͡ɕʰada]): aggettivo "essere straripante", "essere travolgente" (spesso riferito al respiro, significa "avere il respiro affannoso/pieno").
    • -ㄴ/은 ([-n/ɯn]): suffisso attributivo.
  • 숨을 ([sumɯɭ]):
    • 숨 ([sum]): nome "respiro".
    • -을 ([-ɯɭ]): particella di oggetto diretto5.
  • 크게 ([kʰɯɡe]):
    • 크다 ([kʰɯda]): aggettivo "grande".
    • -게 ([-ɡe]): suffisso per avverbio, "grandemente", "profondamente".
  • 쉬어 ([ɕɥiʌ]):
    • 쉬다 ([ɕɥida]): verbo "respirare", "riposare".
    • -어 ([-ʌ]): terminazione casuale del presente6.
  • 내가 ([neɡa]):
    • 내 ([nɛ]): pronome "io".
    • -가 ([-ɡa]): particella di soggetto7.
  • 살아있는 ([saɾainnɯn]):
    • 살아있다 ([saɾait̚t͡ɕa]): verbo "essere vivo".
    • -는 ([-nɯn]): suffisso per verbi che li trasforma in modificatori di nome (forma attributiva al presente continuo).
  • 소리 ([soɾi]): nome "suono".
  • 더 ([dʌ]): avverbio "di più".
  • 느껴봐 ([nɯk̚k͡ɕʌbwä]):
    • 느끼다 ([nɯk̚k͡ɕida]): verbo "sentire", "percepire".
    • -아/어/여 보다 ([-a/ʌ/jʌ boda]): pattern "provare a fare", "fare per vedere".
  • 그 ([gɯ]): determinante "quello", "il".
  • 마음속 ([maɯmsok]):
    • 마음 ([maɯm]): nome "cuore", "mente".
    • -속 ([-sok]): nome "interno", "dentro". "All'interno del cuore".
  • 눈부신 ([nunbuɕin]): (già analizzato) "abbagliante".
  • 날갤 ([nalɡɛɭ]):
    • 날개 ([nalɡɛ]): nome "ala".
    • -를 ([-rɯɭ]): particella di oggetto diretto (날개를 contratto in 날갤)8.
  • 펼쳐봐 ([pʰjʌɭt͡ɕʰʌbwä]):
    • 펼치다 ([pʰjʌɭt͡ɕʰida]): verbo "spiegare", "aprire".
    • -아/어/여 보다 ([-a/ʌ/jʌ boda]): "provare ad aprire".
  • 높이 ([nopi]):
    • 높다 ([nop̚t͡ɕa]): aggettivo "alto".
    • -이 ([-i]): suffisso per trasformare aggettivi in avverbi (simile a -게).
  • So I said (Inglese)
  • Hey, hey, hey (Inglese)
  • Please, don't worry (Inglese)
  • Sunny day (Inglese)
  • Please, don't wait (Inglese)
  • Ooh-ooh (Inglese/Suono)
  • 저 ([d͡ʑʌ]): determinante "quel".
  • 하늘 ([hanɯɭ]): nome "cielo".
  • 바라보며 ([baɾabomjʌ]):
    • 바라보다 ([baɾaboda]): verbo "guardare".
    • -(으)며 ([-ɯmjʌ]): suffisso che connette due azioni che avvengono simultaneamente, "mentre si guarda".
  • 걷다 ([gʌt̚t͡ɕa]):
    • 걷다 ([gʌt̚t͡ɕa]): verbo "camminare".
    • -다 보면 ([-da bomjʌn]): pattern "se si continua a fare... allora" (vedere spiegazione sopra).
  • 닿게 ([dak̚k͡ɕe]):
    • 닿다 ([dat̚t͡ɕa]): verbo "raggiungere", "arrivare".
    • -게 ([-ɡe]): suffisso che indica un risultato o un modo (qui, "in modo che si raggiunga").
  • 될 ([dweɭ]):
    • 되다 ([dweda]): verbo "diventare", "accadere".
    • -ㄹ/을 ([-l/ɯɭ]): suffisso per forme future attributive.
  • 그날 ([gɯnal]):
    • 그 ([gɯ]): determinante "quel".
    • 날 ([nal]): nome "giorno".
  • 기대해 ([ɡidɛhɛ]):
    • 기대하다 ([ɡidɛhada]): verbo "aspettare con ansia", "sperare".
    • -해 ([-hɛ]): forma colloquiale di -하다9.
  • my journey (Inglese)
  • 때론 ([tʰɛɾon]):
    • 때 ([tʰɛ]): nome "tempo", "momento".
    • -로는 ([-roːnɯn]) (contratto): "a volte".
  • 버겁고 ([bʌɡʌp̚k͡ɕo]):
    • 버겁다 ([bʌɡʌp̚t͡ɕa]): aggettivo "essere difficile", "essere troppo".
    • -고 ([-ɡo]): congiunzione "e"10.
  • 괴로워도 ([gweroɰʌdo]):
    • 괴롭다 ([gweɾop̚t͡ɕa]): aggettivo "essere doloroso", "essere angosciante".
    • -아/어/여도 ([-a/ʌ/jʌ do]): "anche se".
  • 다시 ([daɕi]): avverbio "di nuovo".
  • 일어나 ([iɾʌna]):
    • 일어나다 ([iɾʌnada]): verbo "alzarsi", "sorgere".
    • -아/어/여 ([-a/ʌ/jʌ]): terminazione casuale del presente11.
  • 아직 ([ad͡ʑik]): avverbio "ancora".
  • 서투르고 ([sʌtʰuɾuɡo]):
    • 서투르다 ([sʌtʰuɾɯda]): aggettivo "essere impacciato", "essere inesperto".
    • -고 ([-ɡo]): congiunzione "e"12.
  • 어색해도 ([ʌsɛkʰɛdo]):
    • 어색하다 ([ʌsɛkʰada]): aggettivo "essere imbarazzante", "essere strano".
    • -아/어/여도 ([-a/ʌ/jʌ do]): "anche se".
  • 괜찮아 ([gwɛnt͡ɕʰana]):
    • 괜찮다 ([gwɛnt͡ɕʰant͡ɕʰa]): aggettivo "essere a posto", "stare bene".
    • -아/어/여 ([-a/ʌ/jʌ]): terminazione casuale del presente13.
  • 내가 ([neɡa]): (già analizzato) "io".
  • 원하는 ([wʌnhanɯn]):
    • 원하다 ([wʌnhada]): verbo "desiderare", "volere".
    • -는 ([-nɯn]): suffisso attributivo al presente.
  • 내 ([nɛ]): pronome possessivo "mio/a".
  • 모습 ([mosɯp̚]): nome "aspetto", "forma".
  • 될 ([dweɭ]): (già analizzato) "diventerà".
  • 테니까 ([tʰe̞nik̚k͡ɕa]):
    • -ㄹ/을 테니까 ([-l/ɯɭ tʰe̞nik̚k͡ɕa]): pattern "poiché/perché (succederà)".
  • 내 ([nɛ]): (già analizzato) "mio/a".
  • 마음속 ([maɯmsok]): (già analizzato) "nel cuore".
  • 먹구름이 ([mʌk̚kuɾumi]):
    • 먹구름 ([mʌk̚kuɾum]): nome "nuvola scura".
    • -이 ([-i]): particella di soggetto14.
  • 다 ([da]): avverbio "tutto", "completamente".
  • 사라져 ([saɾad͡ʑʌ]):
    • 사라지다 ([saɾad͡ʑida]): verbo "scomparire".
    • -아/어/여 ([-a/ʌ/jʌ]): terminazione casuale del presente15.
  • ooh (Inglese/Suono)
  • So I said, oh-woah (Inglese)
  • 다시 ([daɕi]): (già analizzato) "di nuovo".
  • 넘어져도 ([nʌmʌd͡ʑʌdo]):
    • 넘어지다 ([nʌmʌd͡ʑida]): verbo "cadere".
    • -아/어/여도 ([-a/ʌ/jʌ do]): "anche se".
  • Take a deep breath (Inglese)
  • 지칠 ([d͡ʑit͡ɕʰil]):
    • 지치다 ([d͡ʑit͡ɕʰida]): verbo "stancarsi".
    • -ㄹ/을 ([-l/ɯɭ]): suffisso per forme future attributive.
  • 때면 ([tʰɛmjʌn]):
    • 때 ([tʰɛ]): nome "tempo", "momento".
    • -(으)면 ([-ɯmjʌ]): suffisso condizionale "se", "quando".
  • 잠시 ([d͡ʑamɕi]): avverbio "per un momento".
  • 눈을 ([nunɯɭ]):
    • 눈 ([nun]): nome "occhio".
    • -을 ([-ɯɭ]): particella di oggetto diretto16.
  • 감고 ([gamɡo]):
    • 감다 ([gamda]): verbo "chiudere (gli occhi)".
    • -고 ([-ɡo]): congiunzione "e"17.
  • 기대 ([ɡidɛ]):
    • 기대다 ([ɡidɛda]): verbo "appoggiarsi", "dipendere".
    • (Forma casuale/imperativo informale).
  • 쉬어가면 ([ɕɥiʌɡamjʌn]):
    • 쉬다 ([ɕɥida]): verbo "riposare".
    • -어/아가다 ([-ʌ/aɡada]): pattern "continuare a fare" o "fare mentre si va".
    • -(으)면 ([-ɯmjʌ]): condizionale "se".
  • 돼 ([dwɛ]):
    • 되다 ([dweda]): verbo "diventare", "andare bene" (qui: "puoi", "va bene").
    • -아/어/여 ([-a/ʌ/jʌ]): terminazione casuale del presente18.
  • I'm falling, falling, falling again (Inglese)
  • I'm breaking, breaking and breaking again (Inglese)
  • It's phasing, phasing, phasing again, no, woah (Inglese)
  • As it's late (Inglese)
  • 세상이 ([se̞saŋi]):
    • 세상 ([se̞saŋ]): nome "mondo".
    • -이 ([-i]): particella di soggetto19.
  • 날 ([nal]):
    • 나 ([na]): pronome "io".
    • -를 ([-rɯɭ]): particella di oggetto diretto (나를 contratto in 날)20.
  • 외면해도 ([ømjʌnhɛdo]):
    • 외면하다 ([ømjʌnhada]): verbo "ignorare", "voltare le spalle".
    • -아/어/여도 ([-a/ʌ/jʌ do]): "anche se".
  • 변치 ([bjʌnt͡ɕʰi]):
    • 변하다 ([bjʌnhada]): verbo "cambiare".
    • -지 않다 ([-d͡ʑi ant͡ɕʰa]): forma negativa "non cambiare".
  • 않는 ([annɯn]):
    • 않다 ([ant͡ɕʰa]): verbo ausiliare negativo "non".
    • -는 ([-nɯn]): suffisso attributivo al presente.
  • 내가 ([neɡa]): (già analizzato) "io".
  • 되길 ([dwɛɡil]):
    • 되다 ([dweda]): verbo "diventare".
    • -길 ([-ɡil]): suffisso per esprimere un desiderio o una speranza.
  • 언제나 ([ʌnd͡ʑena]): avverbio "sempre", "in ogni momento".
  • 그렇게 ([gɯɾʌkʰe̞]): avverbio "così", "in quel modo".

5. Aspetti culturali peculiari della Corea del Sud

Nella canzone non ci sono riferimenti diretti a tradizioni, cibi, festività o luoghi specifici della cultura coreana. Tuttavia, il messaggio generale di perseveranza, duro lavoro e ottimismo, anche di fronte alle difficoltà ("때론 버겁고 괴로워도 다시 일어나" - "Anche se a volte è difficile e doloroso, rialzati di nuovo"), risuona profondamente con l'etica del lavoro e la resilienza spesso associate alla cultura coreana, influenzata da concetti come Hwanggeum-gi (età d'oro) o la capacità di superare le avversità. La tendenza a esprimere emozioni e incoraggiamento in modo diretto e supportivo, tipica delle relazioni interpersonali coreane, è anche presente nel tono della canzone.



Commenti

Post popolari in questo blog

Particelle e complementi in coreano

ɰ IPA e Coreano

come mettere i testi a Music su Honor7