Il file di testo generato, una volta salvato nella stessa cartella della canzone affinché sia visto dal player, può essere anche copiato e incollato altrove per esempio qui , notare la semplicità el formato:
[ar: Rachel Yamagata]
[ti: No Direction]
[by: luca]
[re: LRC Editor - Android app]
[ve: Version 3.2.5]
[00:00.00]
[00:14.55]When we look back on these days
[00:20.76]When the stories are
[00:24.40]All that remain
[00:25.78]Will we be more
[00:27.66]Than the voices in our heads?
[00:35.64]What will we spend on regret?
[00:37.92]How far will we go to forget?
[00:42.38]Baby it's too soon to tell
[00:46.16]Where the story will end
[00:51.42]Where do we go from here?
[00:54.81]Are we dreamers
[00:57.12]Without a direction?
[00:59.61]Taking a chance
[01:01.53]Even if we get knocked
[01:03.67]To the ground
[01:07.42]Is it enough to believe?
[01:12.07]Is it enough to surrender?
[01:16.67]It's just the beginning
[01:18.89]We can't turn our backs
[01:20.92]On this now
[01:34.73]I'm not a stranger to pain
[01:46.21]Been hurt but I learned my lesson
[01:51.21]Let's go the distance
[01:53.40]'Cause baby I'm all in
[01:59.91]I'm not afraid of the future
[02:03.77]Won't be held down by the past
[02:07.43]But I need to know
[02:10.04]If you're with me now at last
[02:16.31]Where do we go from here?
[02:20.11]Are we dreamers
[02:22.74]Without a direction?
[02:25.50]Taking a chance
[02:27.33]Even if we get knocked
[02:29.05]To the ground
[02:34.40]Is it enough to believe?
[02:37.22]Is it enough to surrender?
[02:43.11]It's just the beginning
[02:44.85]We can't turn our back
[02:46.81]On this now
[02:51.47]Where do we go from here?
[02:54.08]Are we dreamers
[02:57.04]Without a direction?
[02:59.62]Taking a chance
[03:00.84]Even if we get knocked
[03:02.98]To the ground
[03:07.81]Is it enough to believe?
[03:11.40]Is it enough to surrender?
[03:16.33]It's just the beginning
[03:18.14]We can't turn our backs
[03:20.86]On this now
[03:28.82]Where do we go?
[03:30.70]Where do we go from here?
[03:34.54]Where do we go from here?
[03:37.22]Where do we go from here?
Ora col romanizzato di I give you my heart (IU) ci si avvicina allo scopo:
[ar: IU]
[ti: I Will Give You My Heart]
[re: LRC Editor - Android app]
[ve: Version 3.2.5]
[00:00.00]
[00:07.00]Dangsinege deuril ge eopseoseo
[00:24.19]Naui maeumeul deuryeoyo
[00:31.68]Geudaeege badeun ge manaseo
[00:41.12]Pyohyeoneul da hal suga eopseoyo
[00:51.21]
[00:53.48]Najimakan insae
[00:55.75]Sumaneun nae maeum goi dama
[00:59.00]Geudaeegero geonnemyeon
[01:03.00]Nae maeum jogeum alkkayo
[01:09.68]Eotteon iyuro manna
[01:12.25]Nawa sarangeul hago
[01:16.22]Eotteon iyuro naege wa
[01:18.59]Hamkke isseojun dangsin
[01:24.48]Budi haengbokan naldo
[01:28.81]Salda jichineun naldo
[01:33.35]Modu geudaeui gyeote naega
[01:38.07]Isseojul su itgil
[01:43.63]Eotteon sosik boda deo
[02:02.66]Aetage gidaryeojineun geudae
[02:07.75]Eotgalliji anke yeogi
[02:11.84]Gidarilgeyo
[02:15.96]Nulleo jeogeun pyeonjie
[02:20.16]Sumaneun geurium goi dama
[02:24.66]Geudae naegero ol ttaemyeon
[02:28.95]Geu sone jwieojulgeyo
[02:33.69]Eotteon iyuro manna
[02:37.00]Nawa sarangeul hago
[02:42.42]Eotteon iyuro naege wa
[02:47.40]Hamkke isseojun dangsin
[02:50.80]Budi haengbokan naldo
[02:55.89]Salda jichineun naldo
[02:59.19]Modu geudaeui gyeote naega
[03:05.55]Isseojul su itgil
[03:09.07]Ne beonui modeun gyejeoldeulgwa
[03:13.18]Yeoldu darui siganeul neowa
[03:18.33]Sumi chage maeil
[03:23.41]Saranghamyeo hamkke halge
[03:29.66]Eotteon iyuro manna
[03:35.06]Uri sarangeul haetdeon
[03:39.58]Jigeum i sungancheoreom
[03:43.74]Maeil barabomyeo
[03:48.17]Aesseojugireul
[04:00.03]Budi haengbokan naldo
[04:02.15]Salda jichineun naldo
[04:02.69]Modu geudaeui gyeote naega
[04:04.68]Isseojul su itgil
[04:10.30]Budi
[04:13.21]Chueongman namji ankil neowan
A questo punto basta preparare i testi inserendo gli accordi di chitarra fra le parole.
video sottotitolato anche in inglese , ma il video ufficiale è uno spettacolo, da vedere! chordu Migliore canzone pop 2020 ai Korean Music Awards guitaa accordi pattern per tts di google: https://translate.google.com/translate_tts?ie=UTF-8&client=tw-ob&tl=ko-KR&q=우리의 Aggiornamento dopo che Christi ha dedicato un post nel suo blog al significato di questa canzone: " Man mano che la relazione cresce, mi abituo a te, tu ti abitui a me. E ora ci diamo entrambi per scontati. Poi, iniziamo a sentirci insicuri e spesso ci feriamo a vicenda, non sono sicura che possiamo essere felici in questo modo. Ma non voglio perderti, e credo anche tu. Quindi facciamo del nostro meglio per salvare questa relazione. Teniamoci per mano. Se ci lasciamo andare le mani a vicenda, cadremo nell'oceano, così profondo e vasto che non potremmo mai più ritrovarci a vicenda, ci perderemo per sempre. Non voglio che succeda. Guardiamoci negli occhi in modo da non cadere, in modo ch...
During MilleChitarre in piazza 2020 these songs have been played and sung (online, unfortunately, this year): 50 SPECIAL (Luna Pop – C. Cremonini) tonalità SOL GENERALE (F. De Gregori) tonalità SOL MILLE CHITARRE (I. Mori) tonalità LA 10 RAGAZZE PER ME POSSONO BASTARE (L. Battisti) tonalità MI- LA CANZONE DEL SOLE (L. Battisti) tonalità LA Details. 50 SPECIAL link to listen: https://www.youtube.com/watch?v=TE-2fTfEFyM translation to english: https://www.musixmatch.com/lyrics/Lunapop/50-Special/translation/english Meaning of strange words. You must know what a "Vespa" is. Vespa is a very iconic motorcycle in Italy, now "vintage" since it was around since the Sixties "Anni Sessanta", spelled " 안 니 샜 안 타 " with red syllable stressed. "50 Special" is the name of a model, affordable to all and drivable by young people, since low power motor type (50, while 125 and 150 power were also available, with increasing power). The song is ...
Commenti
Posta un commento