Post

Visualizzazione dei post da marzo 28, 2021

루엘 Ruel canta Fly High

Immagine
  da tradurre  [Verse 1] 1 계절을 스치는 향기 속에 2 잠들지 못하는 두근거림 3 두 눈을 감고 널 그려봐 1 날 부르는 듯한 너의 음성 2 유혹하는 속삭임 3 어느새 발걸음은 너를 찾아 Fly high, oh, fly [Chorus] 차가운 밤 공기 설레는 맘을 안고 달려 어둔 밤 빛나는 별빛 따라 나는 달려 어딘가 기다리고 있을 너를 향해 달려 널 향한 이 길을 Fly high [Verse 2] You 나를 기다리고 있을 너는 You 날 상상하고 있을까 You 두 날개를 펴 내게로 [Chorus] 차가운 밤 공기 설레는 맘을 안고 달려 어둔 밤 빛나는 별빛 따라 나는 달려 어딘가 기다리고 있을 너를 향해 달려 [Verse 3] 널 향한 이 길을 계절의 향기 날 애태우고 시원한 바람마저 불어와 이 길의 끝에 있어줘 Fly high 조금 더 높게 [Chorus] 차가운 밤 공기 설레는 맘을 안고 달려 어둔 밤 빛나는 별빛 따라 나는 달려 어딘가 기다리고 있을 너를 향해 달려 널 향한 이 길을 Fly high

Can you see my heart, Heize

Immagine
Strappalacrime, ovviamente per chi ha visto il drama 호텔 델루나   e stravede per 만월 Parole: 지훈, 박세준 Musica: 최인환  (Choi In-hwan), 이승주 Arrangiamento: 최인환, 이승주 Can you see my heart è il tema di  Go Chung Myung   su yt esistono versioni cantate pure da IU nei suoi concerti 내 맘을 볼수 있나요? Riesci a vedere il mio cuore? 난 그대뿐이에요 Sei l'unico per me 그대뒤에 나 있을게요 Sarò proprio dietro di te 한걸음 뒤에서요 Solo un passo indietro 그댄 내마음 모르죠 Non sai del mio cuore 눈물이 글썽여요 Sono vicina alle lacrime 그댈 보면 마음이 아프네요 Fa male ogni volta che ti vedo 혼자하는 사랑은 Perché ti amo da sola 언젠가 다시 돌아가야 할 Un giorno, dovrò andarmene 그곳을 홀로 걸어가겠죠 Dovrò camminare da sola 그런 내가 슬퍼요 È così triste 모른척 하는 건가요? Stai facendo finta di non saperlo? 그대 곁에 있는날 Sono proprio di fianco a te 힘껏 소리쳐 불러봐도 Provo a gridare più forte che posso 마음의 소리니까 Ma è il suono del mio cuore 언젠가 다시 돌아가야 할 Un giorno, dovrò andarmene 그곳을 홀로 걸어가겠죠 Dovrò camminare da sola 그런 내가 슬퍼요 È così triste 언젠가 다시 돌아가야 할 Un giorno, dovrò andarmene 그곳을 홀로 걸어 돌아가겠죠 Dovrò an

Strolling, cantata da YoongJin

Immagine
 canta 융진  il titolo è composto da camminare  걷 kod e cuore , mente 마음  maum 걷는 마음  per cui è "passeggiare meditando" (?) Canzone dal film " Little Forest ". Basato sul manga “Little Forest” scritto e illustrato dal giapponese Daisuke Igarashi in Monthly Afternoon dal 2002 al 2005. Cast Kim Tae-Ri nei panni di Hye-Won Ryoo Joon-Yeol nei panni di Jae-Ha Moon So-Ri nei panni di Hye-Won’s mother Jin Ki-Joo nei panni di Eun-Sook non esistendo neppure la traduzione inglese , sarà dura capire il testo. grossomodo è il racconto di una passeggiata ("un gatto randagio 길고양이 che scappa via come i giorni del passato che non possono essere afferrati") con pensieri disperati ("sono caduta e ho perso tutto": 모든 걸 잃고 쓰러져 버린) 아무것도 들지 않은 빈 두 손 느린 걸음에 마음은 느슨해져만 가네 어느새 높게 자라난 무성한 기억의 수풀 이리저리 그 사이를 걷네 지나가는 동네 길고양이 잡을 수 없는 지난 날처럼 쏜살같이 사라져 그 누구도 위로 못 할 이 마음 속을 헤매이네 어디로 가는지 달려가네 알아도 달라질 건 없네 어느새 높게 자라난 무성한 너의 기억에 비틀비틀 그 사이를 걷네 파도같던 그 한마디 속에 모든 걸 잃고 쓰러져 버린 그 순간이 떠오르면 별

마음 Cuore (ARO, 정아로)

Immagine
 E' uscito oggi Cuore 마음. Aro  (아로; also known as  Jeong Aro  (정아로)) is a South Korean singer-songwriter and composer under  ON GRAY . She made her solo debut on July 4, 2018 with the digital single "A Good Daughter". [ fonte ] Canzone di ARO 정아로 . video con sottotitoli in inglese: Testo di " Cuore " di Jeongaro ෆ 정아로 마음 가사 ෆ  어젠 생각이 많아서 핑계를 대고서 옛 사진을 보면서 집에만 있었어 그냥 욕심이 많아서 상처를 내면서까지 쥐고 있었던 걸까 하는 생각이 들었어 사랑한단 말이 잘 되지 않아서 혼자가 편하단 착각도 괜찮다는 말이 버릇 돼 버려서 이러다 말겠지 그냥 쉽지가 않아졌어 사람들 속에서 헷갈리지 않는 거 그냥 누군가에겐 나도 당연한 사람이고 싶은 마음인가 봐 가만히 앉아서 TV를 켜 놓고서 하루종일 멍하니 듣고만 있었어 그냥 관심을 받는 게 주윌 맴도는 게 이게 서운한 마음인 게 다 싫었어 사랑, 그 뻔한 말에 다시 또 속아서 혼자 기다린 밤도 좋았어 괜찮다는 말이 버릇 돼 버려서 이러다 말겠지 그냥 쉽지가 않아졌어 사람들 속에서 헷갈리지 않는 거 그냥 누군가에겐 나도 당연한 사람이고 싶은 마음인가 봐 당연히 나라서 다른 사람 아닌 나라서 그렇다고 말해주길 옆에 있어 주길 그런 사람이 나이길 쉽지가 않아졌어 사람들 속에서 헷갈리지 않는 거 그래 누군가에겐 나도 당연한 사람이 그저 나였으면 좋겠어 Ho avuto tanti pensieri ieri trovando scuse,  guardando vecchie fotografie ero sola in casa  pensavo solo fosse patetico esagerare a rimaner

YOZOH(요조) _ Day Dream(뒹굴뒹굴)

Immagine
  devo trovare la traduzione... Yozoh piace solo ai Coreani... 폭신한 베개를 배고서 밍기적 거리다 오늘도 일어나  졸린 눈꺼풀이 내려와 조금만 더 자자 피곤해 하는데 너무 귀찮아 뒹굴뒹굴 가기 귀찮아 뒹굴뒹굴 어떻게 하지 오늘이 정말 토요일이라면  좋은데 정말 좋아했을텐데... 눈이 감겨져 몸이 나른나른 무거워 쉬고싶은데 하루만... uh 축처진 나의 어깨에 날개를 달아줘 Today  Somewhere 구름을 파란 하늘을 맘껏 볼 수 있게  너무 귀찮아 뒹굴뒹굴 가기 귀찮아 뒹굴뒹굴 어떻게 하지... 하루만(하루만) 단지 그저 내 맘대로 지내고 싶어 아무 상관없이(편안히) 잠시 가끔은 살짝 느릿느릿 생각해 누가 뭐래도 괜찮아 uh 축처진 나의 어깨에 날개를 달아줘 Today Somewhere 구름을 파란 하늘을 맘껏 볼 수 있게  모든게 다급히 변해가 눈 깜작 할 사이 스치고 지나가 아직 난 익숙치 않나봐 어느새 혼잣말이 자꾸 늘어가 나도 모르게... 뒹굴뒹굴... 뒹굴뒹굴...

Yozoh - L'albero delle mele cotogne

Immagine
 Canzone molto semplice ma il video è un incantesimo, soprattutto quando dice The wish I ordered a long time ago is flying somewhere 모과나무 (quince tree) in questo video sottotitoli in inglese  https://www.youtube.com/watch?v=66TRE8WN3yY anche per questa nessuna traduzione dal coreano, occorre affidarsi a google traduttore sob! You’re among those many trees this morning I keep going back and forth invisible   Find me Beyond this fence While raising the medicine Beautiful    I stop running and stand Raise your head and turn around I can't find it Where the hell So fine Quince scent Flying somewhere The wish I ordered a long time ago Don’t stop and keep running. I listen to the feeling of the blowing wind Just like to stop I can't find it Where the hell Quince scent Flying somewhere The wish I ordered a long time ago

요조(Yozoh) - 우리는 선처럼 가만히 누워

Immagine
wikipedia:   Sin Su-jin  (born June 11, 1981), also known as  Yozoh , ( Korean :  요조 ), is a South Korean singer and actress. Yozoh released her first album  My Name Is Yozoh  in 2007. For contributing much to bringing  Hongik University  district's indie music to the mainstream, she is also known as the "singing goddess of  Hongdae district ". In 2010, she ventured into acting, appearing in  Sogyumo Acacia Band's Story ,  Cafe Noir  and  Come, Closer . [1] [2] [3] [4] non esiste un sito che dia una traduzione, per cui occorre affidarsi a Google: sob! chissà se il significato è quello.... We lie still like a line I reached out to the ceiling that I couldn't reach The stars It would be nice if I could get a real star with my hand Then kneel on one side in front of you A shining little star at the end of the far and far sky I'll give it to you I will be back I can tell you We lie still like a line I closed my eyes to see what I couldn't see Somewhere reall

font CORSIVI

Immagine
 

verbi ausiliari (parte 1a)

Immagine
 Questo fa parte della poderosa Grammatica per principianti di Bruce . Auxiliary verbs I (~어/아 보다, ~ 어/아 오다, ~ 어/아 가다) http://bruce-the-korean.blogspot.com/2017/01/auxiliary-verbs-i.html An auxiliary verb combines with a main verb to express tense, aspect, mood and/or voice.  For instance, English auxiliary verbs include “can”, “have”, “may”, “shall”, and “will”, since they combine with a main verb, as in “I can speak Korean.” This unit first discusses some general structural characteristics of Korean auxiliary verbs. Then, it introduces how the following three verbs, 보다(see), 오다(come), and 가다(go), can serve as auxiliary verbs.  Korean auxiliary verbs Korean auxiliary verbs are in fact all regular verbs.  However, when these verbs are used as auxiliary verbs, they express different meanings, as shown below:  Korean auxiliary verbs always appear after the main verb (or adjectives for limited auxiliary verbs).  In addition, the main verb is always conjugated with ~어/아 (or ~고 for limited

My sea (IU)

Immagine
 album lillà Lyrics 작사,   아이유 (IU)   Composer 작곡,    제휘 , 김희원 Arranger 편곡,   제휘 Sostenuta da uno splendido ensemble di archi e dal coro, 'My Sea' è un promemoria mozzafiato del perché IU è una delle più amate vocalist della sua generazione. IU canta le sue emozioni con tale chiarezza e convinzione: " Voglio diventare un'onda e correre ovunque / timorosa, lentamente apro gli occhi ". Quando prende in modo impeccabile quell'acuto all'apice della canzone, IU dimostra ancora una volta che è qualcuno in grado di trasmettere intima vulnerabilità con grandiosità, facendo venire i brividi lungo la schiena. " Non chiudo più gli occhi all'oscurità che mi blocca/ non farò più finta di non conoscermi ", dichiara. (cit.) https://www.instagram.com/p/CNK6Jb4JPlu/?igshid=1ugof5s4bhsh4   Ma anche dopo che il tempo passa  Ci sono cose che non guariscono  Perché non mi sono amato completamente  È una povera notte per il mio cuore  Il volto che ho incontra