Regole di lettura coreano

 da persiincorea


Consonanti finali

Alcune consonanti, per una questione di fonetica, cambiano suono quando si trovano alla fine della sillaba:

  • le lettere ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ acquisiscono tutte il suono “t” (es. 곧 “got”, 맛 “mat”, 빛 “bit”, 밑 “mit” ecc..);
  • le lettere  e  hanno entrambe il suono “p” (es. 밥 “bap”, 숲 “sup”);
  • le lettere ㄱ, ㄲ, ㅋ acquisiscono tutte il suono “k” (es. 책 “chek”, 볶 “bok”, 부엌 “buok”);
N.B. E’ da ricordare che la pronuncia di queste consonanti finali è implosiva, cioè le lettere non vengono pronunciate apertamente ma sono mute. Praticamente immaginate di avere la bocca nella posizione giusta per pronunciare il suono ma senza farlo uscire dalla bocca.
  • Quando la  si trova in posizione finale si legge “l” (es. 날 “mal”, 달 “dal”);
  • quando la  si trova in posizione finale si legge “ng” (es. 강 “kang”, 방 “bang”).

Rafforzamento

Le consonanti ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ subiscono un rafforzamento e raddoppiano il suono quando sono precedute da qualsiasi consonante ad eccezione di  ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ e ㅎ che segue delle regole diverse (es. 학교 -> 학꾜 “hakkyo”, 십분 -> 십뿐 “shippun”, 적다 -> 적따 “jeokdda”).

Assimilazione nasale

Quando una consonante è seguita da uno dei suoni nasali ㅁ, ㄴ, ㅇ si trasforma anch’essa in suono nasale secondo queste regole:

  • ㅂ, ㅍ + ㅁ, ㄴ, ㅇ = ㅁ (es. 갑니다 -> 감니다 “gamnida”, 앞문 -> 암문 “ammun”);
  • ㄷ, ㅌ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅉ,ㅊ,ㅎ + ㅁ, ㄴ, ㅇ = ㄴ (es. 있는 -> 인는 “inneun”, 빛난다 -> 빈난다 “binnanda”);
  • ㄱ, ㄲ, ㅋ + ㅁ, ㄴ, ㅇ = ㅇ (es. 막내 -> 망내 “mangne”, 한국말 -> 한궁말 “hangungmal, 부엌문 -> 부엉문 “bueongmun”).

La lettera ㄹ

La lettura di  subisce variazioni diverse a seconda della lettera che la precede o segue:

  • quando le consonanti  e  si trovano in posizione consecutiva la ㄴ diventa una ㄹ raddoppiandone quindi il suono che si leggerà come una doppia “l” (es. 선날 -> 설랄 “seollal”, 한라산 -> 할라산 “hallasan”);
  • quando  si trova dopo  o  acquisirà il suono  (es. 침략 -> 침냑 “chimnyak”, 동립 -> 동닙 “dongnip”).
N.B. Ricordatevi che la ㄹ si legge sempre “r” tranne quando si trova alla fine della parola dove si leggerà “l”(es. 말 “mal”), e quando ci sono due ㄹ consecutive il suono raddoppia in una doppia “l” (es. 몰라요 “mollayo”).

La lettera ㅎ

La lettera  è probabilmente quella che subisce più variazioni di suono:

  • se preceduta o seguita da  ㅂ, ㄷ, ㅈ, ㄱ il suono diventa rispettivamente ㅍ, ㄷ, ㅊ, ㅋ (es. 좋다 -> 조타 “jeotta”, 특히 -> 트키 “t’kky”, 좋지 -> 조치 “jeochy”) ;
  • se preceduta dalle consonanti nasali  e  diventa muta (es. 많아요 -> 만아요 “manayo”, 방학 -> 방악 “bangak”)
  • se seguita dalla consonante  questa subisce un rafforzamento in  (es. 놓습니다 -> 노씁니다 “nossumnida”);
  • in caso si trovi alla fine della sillaba e quella successiva cominci per  la  diventa  a sua volta (es. 놓는다 -> 논는다 “nonneunda”, 좋나 -> 존나 “jeonna”).

Palatalizzazione

Le lettere  e  quando seguite dalla vocale  cambiano il suono rispettivamente in  e  (es. 같이 -> 가치 “gachy”, 맏이 -> 마지 “majy”).

Doppie consonanti finali

Ci sono molte sillabe che hanno due consonanti finali, in questo caso la pronuncia dipenderà dal fatto che dopo la sillaba in questione ci sia una consonante o una vocale.

Nel caso dopo ci sia una vocale la pronuncia della seconda consonante verrà semplicemente “spostata” sulla sillaba successiva (es. 읽어요 -> 일거요 “ilgeoyo”, 없어요 -> 업서요 “eobseoyo”, 앉아요 -> 안자요 “anjayo”);

Nel caso dopo ci sia una consonante, o non ci sia niente, verrà pronunciata solamente una delle due consonanti finali seguendo queste regole:

  • ㄱㅅ e ㄹㄱ vengono letti come “” (es. 닭 -> 닥 “dak”, 낛 -> 낙 “nak”);
  • ㄹㅂ e ㅂㅅ vengono letti come “” (es.  값 -> 갑 “gap”, 없다 -> 업다 “eopda”, 밟다 -> 밥다 “bapda”);
  • ㄹㅁ viene letto come “” (es. 젊다 -> 점다 “jeomda”, 옮다 -> 옴다 “omda”);
  • ㄴㅈ viene letto come “” (es. 앉다 -> 안다 “anda”, 얹다 -> 언다 “eonda”).

Commenti

Post popolari in questo blog

put your records on (Corinne Bailey Rae e IU)

Particelle e complementi in coreano