[Verse 1]
Amaj7 A7 A7sus4 A7
If I ever have to leave
Dmaj7 Dm
Where would I go
Amaj7 A7
Should I really have to leave
Dmaj7 Dm
Where do you think I should be
Amaj7 A7
You know I always wanna be
Dmaj7 Dm
Somewhere or anywhere that nearby
Amaj7
you
Amaj7 A7
I wanna make this love clearly
Dmaj7 Dm
Make it more stronger, make it more longer
[Pre-Chours]
F#m7 B
And I wish we'll be together
Bm
When life makes us apart
E7 E
And tears us apart
[Chorus]
Dmaj7 C#m
You're the poet in my heart
Bm Amaj7
The changes in my mind
Dmaj7 C#m
Pounding in my heart
Bm Amaj7
You're everything in my head
Dmaj7 C#m
You're the dreams I've always wished
Bm Amaj7
A chance to be better
Dmaj7 C#m
Flowers in my path
Bm
My love
[Verse 2]
Amaj7 A7 A7sus4 A7
I know you always try so hard
Dmaj7 Dm
Whenever or where we are, you're nearby me
Amaj7 A7
I know we always love so deep
Dmaj7 Dm
Made it for a long time, let's make it last longer
[Pre-Chorus]
F#m7 B
And I wish we'll be together
Bm7
When life makes us apar
E7 E
And tears us apart
[Chorus]
Dmaj7 C#m
You're the poet in my heart
Bm Amaj7
The changes in my mind
Dmaj7 C#m
Pounding in my heart
Bm Amaj7
You're everything in my head
Dmaj7 C#m
You're the dreams I've always wished
Bm Amaj7
A chance to be better
Dmaj7 C#m
Flowers in my path
Bm Em7
My love
[Bridge]
Fmaj7 Em
Too many ups and downs
Dm Gm7
We had been through together
C7
Above love
Fm Em D#7
You are more than my everything
Bm E
To me, oh you are, umm
[Chorus]
Dmaj7 C#m
You're the poet in my heart
Bm Amaj7
The changes in my mind
Dmaj7 C#m
Pounding in my heart
Bm Amaj7
You're everything in my head
Dmaj7 C#m
You're the dreams I've always wished
Bm Amaj7
A chance to be better
Dmaj7 C#m
Flowers in my path
Bm E
My love
[Outro]
Dmaj7 C#m
You're the poet in my heart
Bm Amaj7
The changes in my mind
Dmaj7 C#m
Pounding in my heart
Bm Amaj7
You're everything in my head
Dmaj7 C#m
You're the dreams I've always wished
Bm Amaj7
A chance to be better
Dmaj7 C#m
Flowers in my path
Bm E E7 Amaj7
My love
video sottotitolato anche in inglese , ma il video ufficiale è uno spettacolo, da vedere! chordu Migliore canzone pop 2020 ai Korean Music Awards guitaa accordi pattern per tts di google: https://translate.google.com/translate_tts?ie=UTF-8&client=tw-ob&tl=ko-KR&q=우리의 Aggiornamento dopo che Christi ha dedicato un post nel suo blog al significato di questa canzone: " Man mano che la relazione cresce, mi abituo a te, tu ti abitui a me. E ora ci diamo entrambi per scontati. Poi, iniziamo a sentirci insicuri e spesso ci feriamo a vicenda, non sono sicura che possiamo essere felici in questo modo. Ma non voglio perderti, e credo anche tu. Quindi facciamo del nostro meglio per salvare questa relazione. Teniamoci per mano. Se ci lasciamo andare le mani a vicenda, cadremo nell'oceano, così profondo e vasto che non potremmo mai più ritrovarci a vicenda, ci perderemo per sempre. Non voglio che succeda. Guardiamoci negli occhi in modo da non cadere, in modo ch...
During MilleChitarre in piazza 2020 these songs have been played and sung (online, unfortunately, this year): 50 SPECIAL (Luna Pop – C. Cremonini) tonalità SOL GENERALE (F. De Gregori) tonalità SOL MILLE CHITARRE (I. Mori) tonalità LA 10 RAGAZZE PER ME POSSONO BASTARE (L. Battisti) tonalità MI- LA CANZONE DEL SOLE (L. Battisti) tonalità LA Details. 50 SPECIAL link to listen: https://www.youtube.com/watch?v=TE-2fTfEFyM translation to english: https://www.musixmatch.com/lyrics/Lunapop/50-Special/translation/english Meaning of strange words. You must know what a "Vespa" is. Vespa is a very iconic motorcycle in Italy, now "vintage" since it was around since the Sixties "Anni Sessanta", spelled " 안 니 샜 안 타 " with red syllable stressed. "50 Special" is the name of a model, affordable to all and drivable by young people, since low power motor type (50, while 125 and 150 power were also available, with increasing power). The song is ...
wikipedia: Sin Su-jin (born June 11, 1981), also known as Yozoh , ( Korean : 요조 ), is a South Korean singer and actress. Yozoh released her first album My Name Is Yozoh in 2007. For contributing much to bringing Hongik University district's indie music to the mainstream, she is also known as the "singing goddess of Hongdae district ". In 2010, she ventured into acting, appearing in Sogyumo Acacia Band's Story , Cafe Noir and Come, Closer . [1] [2] [3] [4] non esiste un sito che dia una traduzione, per cui occorre affidarsi a Google: sob! chissà se il significato è quello.... We lie still like a line I reached out to the ceiling that I couldn't reach The stars It would be nice if I could get a real star with my hand Then kneel on one side in front of you A shining little star at the end of the far and far sky I'll give it to you I will be back I can tell you We lie still like a line I closed my eyes to ...
Commenti
Posta un commento