Sometimes (parte seconda, più dedicata al coreano)

accordi chitarra più sotto 
what is the difference between 보고 파 and 보고 싶어?
보고파 is a conjugation of "보고프다" 프다 is non standard/dialect form of "싶다". You must use 보고 싶다 only even though you can see 보고파 in lyrics and poem.
'~고파' is shorten expression of '~고 싶다', nowadays normal Korean usually do not use. However, '고파' is used for song lyrics frequently, in order to fit rhythm.

Ppl don't use it verbally so much mainly cause how similar it sounds to 배고파. Personally, using 보고파 is cringy as it is obvious the person mispronounced the word 배고파 or trying to act cutesy with the word (saying 보고 싶어 is more sufficient/romantic)



뿐 only

want to see : 보고 싶다 > 보고 싶을 (I miss you) mi manchi
want to see : 보고 프다 > 보고 플
보고플 뿐인데  but the only thing I want to see

ㄹ makes verb into adjective
만나다 > 만날 날 (the day to meet)
공부하다 > 공부할 시간(the time to study)
읽다 > 읽을 책(the book to read)
앉다 > 앉을 의자(the chair to sit on)
이것은 제가 읽은 책이에요.
This is the book to read.
저기에 앉은 의자가 있어요.
There is the chair to sit on over there.
"가끔 보고플 뿐인데" one must think there is implied the verb "to be" : " but sometimes (it is) the only thing I want to see"

sometimes vocaboli

가끔 qualche volta, ogni tanti, a volte, ona volta ogni tanto
오늘 oggi
밤은 sera, notte (은 topic)
유난히 particolarmente, specialmente, insolitamente
추워 da 춥다 essere freddo, gelido (워?)
가만히 fermo, senza muovermi, silenziosamente, quietamente
밤하늘을 cielo notturno 밤 notte, 하늘 cielo, (을 c.oggetto)
또다시 di nuovo, una volta ancora
보고 있어 sto guardando (보다 vedere + ~고 있어 progressiva)
벌써 già, tempo fa
일  uno , giorno
년이 년 anno (이 soggetto)
지나  da 지나다 passare, essere passato, essere andato
아련하게 da 아련하다 debole, fievole  (게 ? verso q.cosa?)
다가와 da 다가오다 arrivare, venire vicino
추억 memoria, ricordo, reminiscenza, rimembranza

널 tu (너+ㄹ c.oggetto)
집에 verso (에) casa (집)
데려다줬던 da 데리다 portare con, 주다 dare?, ~었던 modificatore (??)
그 quello, egli, il suo di lui
기억들이 da 기억 memoria, ricordo, reminiscenza, rimembranza, 들 plurale, 이 soggetto
다  tutto, quasi
너무 troppo, così tanto, eccessivamente
소중해  da 소중하다, essere prezioso

언젠가 qualche tempo fa, un giorno, uno di questi giorni
널 c.oggetto di tu
내 = 나 + 의 io (genitivo: mio)
옆에 = 옆 fianco, parte, lato + 에 al
두다 mettere, tenere, lasciare
~고 e
그때 quei giorni, quel momento, allora
그랬었지 = 그러다 fare così (?)+ ~었었 (passato) + ~지 (trasf. interrogativo)
~라며 non è così? non avevi detto così?
추억 memoria, ricordo, reminiscenza, rimembranza
~들~ plurale
~을 c.oggetto
나누다 dividere, distribuire, condividere
거라고 것 qualcosa + 이라고 come
생각하다 pensare, considerare, volere
~었었~ (passato)
~지 (trasf. interrogativo)
"넌 나와 같을까?"  되뇌어 보지만 감이 오질 않아
넌 = 너 + ㄴ(topic)
나와 = 나 io + 와 come
같다 (essere) lo stesso, simile
~을까 mi chiedo se
되뇌다 ripetere
어 보 cercare di
~마는/만 ma
감 senso, sentimento
~이/가  part. soggetto
오다 venire
~지 ma ~ㄹ?
않아 non  ( abbr. di 않아요)
그냥 가끔 (가끔) 그리울 뿐인데
그냥 solo, per come stanno le cose
가끔 talvolta
그립다 mancare, sentire la mancanza
~을 뿐이다 solo, semplicemente
너와 con te
입을 맞추  baciare:
입 labbra
맞추다 metter insieme, essere in armonia, assemblare
~고 e
널 te (tu c.oggetto)
감싸다 avvolgere, difendere, coprire
안다  abbracciare
~었던 (passato)
아주 molto, così, estremamente, eccessivamente
가끔 talvolta
보고플  mancare, sentire la mancanza
뿐 solo
~인데 essere+ interrogativo-esclamazione 
오늘은 oggi (+은 topic)
왜 perché
이렇게 così, in questo modo
눈물이 lacrime (+이 soggetto)
나다 sgorgare
~는지 interrogativa

오랜만  essere dopo tanto tempo
~에  in , a , 
열다 aprire
~어 보다 tentare di, avere 
서랍 cassetto
속 interno
엔 = 에 in + ㄴ topic

환하다 essere raggiante
~게 trasf. aggettivo in avverbio
웃 risata, sorriso
~고 있는 gerundio traformato in aggettivo da 는
네 di te
사진 foto
~들 plurale
버리다 lasciare, abbandonare, scaricare, sbarazzarsi di
~게 되 dovesse (capitare di)
~면 se
영영 per sempre
널 ti (tu oggetto)
잊다 dimenticare
~게 되 dovesse (capitare di)
~ㄹ까 보아 nel caso in cui
두렵다 essere pauroso, aver paura
워져 = 어지 diventare+ 어 finale informale 
언젠가 널 내 옆에 두고 "그땐 그랬었지"
언젠가 qualche tempo fa, un giorno, uno di questi giorni
널 c.oggetto di tu
내 = 나 + 의 io (genitivo: mio)
옆에 = 옆 fianco, parte, lato + 에 al
두다 mettere, tenere, lasciare
~고 e
그때 quei giorni, quel momento, allora
그랬었지 = 그러다 fare così (?)+ ~었었 (passato) + ~지 (trasf. interrogativo)

~라며 non è così? non avevi detto così?
추억 memoria, ricordo, reminiscenza, rimembranza
~들~ plurale
~을 c.oggetto
나누다 dividere, distribuire, condividere
거라고 것 qualcosa + 이라고 come
생각하다 pensare, considerare, volere
~었었~ (passato)
~지 (trasf. interrogativo)
넌 = 너 + ㄴ(topic)
나와 = 나 io + 와 come
같다 (essere) lo stesso, simile
~을까 mi chiedo se
나만 나 io + 만 solo, solamente
아는 = 알다 sapere + 는 aggettivatore
걸까 = 것 qualcosa + 이? + ~ㄹ/을까 mi chiedo se
이미 già
넌 tu (topic)
무감각해 (essere) insensibile  (무~ nega)
~어지다 diventare
~었~  passato
~(으)니까 perché

rit.
bridge
"있을 때 잘할걸" 후회하면서도 돌이킬 자신이 없는걸
있 essere
~을 때 quando
잘하 essere buono, abile, soddisfacente
~ㄹ걸 avrei dovuto, immagino che
후회하 rimpianto, rimorso
~면서 mentre
~도 anche, neanche
돌이키다 guardare indietro, riflettere su, disfare, cambiare idea
자신 confidenza, sicurezza di sè
~이 soggetto
없는걸 = 없 non essere, non avere + ~는걸 immagino, effettivamente

이렇게 così
나만 = 나 io + 만 solamente
바보 stupido, scemo
~처럼 come, simile a
내 mio
맘 cuore
가두다 chiudere, bloccare
~고서 mentre ...
살다 vivere
아 informale
rit.


Sometimes 가끔


Em9 x7577x oppure 020002
A13 5x567x oppure x02022
A7#5 5x566x oppure x03021
F#m9 x9799x oppure 202120
B13 7x789x oppure x21224
B7#5 7x788x oppure x21203
DM9 x5465x oppure x52222
B7 7x787x oppure x21202

Gm9 x10-8-10-10x oppure 353335
C13 8x89-10x oppure x32335
C7(#5) 8x899x oppure x323x4
FM9 x8798x oppure x87088
D13 10x10-11-12x oppure x54557
D7 10x10-11-10x oppure xx0212
G#m9 x11-9-11-11x oppure 464446
C#13 9x9-10-11x oppure x32335
C#7(#5) 9x9-10-10x oppure x323x4
F#M9 x98-10-9x oppure 21x121



[Intro]
Em9 A13 A7#5 F#m9 B13 B7#5 
Em9 A13 A7#5 DM9 B7#5  B7  

[Strofa]
Em9 A13 A7#5 F#m9 B13 B7#5 
Em9 A13 A7#5 DM9 B7#5  B7  
오늘 밤은 유난히 추워
Stanotte fa particolarmente freddo
가만히 밤하늘을 또다시 보고 있어
Sto guardando di nuovo in silenzio il cielo notturno
벌써 일 년이 지나, yeah
È già passato un anno
아련하게 다가와, 추억
I ricordi arrivano debolmente
널 집에 데려다줬던 그 기억들이 다 너무 소중해
Tutti i ricordi che ti riportano a casa sono così preziosi

[Pre-Ritorn]
Em9 A13 A7#5 F#m9 B13 B7#5 
Em9 A13 A7#5 DM9 B7#5  B7  

언젠가 널 내 옆에 두고 "그땐 그랬었지"
Pensavo che saresti stato al mio fianco e questo ti avrei detto: “allora era così”
라며 추억들을 나눌 거라고 생각했었지
mentre condividevamo i ricordi insieme
"넌 나와 같을까?"  되뇌어 보지만 감이 오질 않아
Ho provato a pensare se tu sentissi lo stesso ma non posso dirlo

[Ritorn.]
Em9 A13 A7#5 F#m9 B13 B7#5 
Em9 A13 A7#5 DM9 B7#5  B7 
그냥 가끔 (가끔) 그리울 뿐인데
Mi manca solo a volte
너와 입을 맞추고 널 감싸 안았던
baciarti e  abbracciarti
아주 가끔 보고플 뿐인데, yeah
Mi manchi solo a volte
오늘은 왜 이렇게 눈물이 나는지, yeah
Ma perché oggi scendono le lacrime?

[Strofa]
Em9 A13 A7#5 F#m9 B13 B7#5 
Em9 A13 A7#5 DM9 B7#5  B7
오랜만에 열어 본 서랍 속엔
Dentro i miei cassetti che non aprivo da un po'
환하게 웃고 있는 네 사진들
Le tue foto sono luminose e sorridenti
버리게 되면 영영 널 잊게 될까 봐 두려워져
Ho paura di dimenticarti per sempre se le butto via

[Pre-Ritorn.]
Em9 A13 A7#5 F#m9 B13 B7#5 
Em9 A13 A7#5 DM9 B13 B7 

언젠가 널 내 옆에 두고 "그땐 그랬었지"
Pensavo che saresti stata al mio fianco e che avrei detto “allora era così”
라며 추억들을 나눌 거라고 생각했었지
mentre condividevamo i ricordi insieme
넌 나와 같을까?
Tu provi lo stesso? 
나만 아는 걸까, 이미 넌 무감각해졌으니까?
O sono solo io? Perché sei già così indifferente

[Ritorn.]
Em9 A13 A7#5 F#m9 B13 B7#5 
Em9 A13 A7#5 DM9 B7#5  B7  
그냥 가끔 (가끔) 그리울 뿐인데
Mi manca solo a volte
너와 입을 맞추고 널 감싸 안았던
baciarti e  abbracciarti
아주 가끔 보고플 뿐인데, yeah
Mi manchi solo a volte
오늘은 왜 이렇게 눈물이 나는지, yeah
Ma perché oggi scendono le lacrime?


I miss you, I miss you, baby
Mi manchi mi manchi piccola
I miss you, I miss you, baby
Mi manchi mi manchi piccola piccola

[Bridge]
Gm9 C13 C7#5 FM9 D13 D7 
"있을 때 잘할걸" 후회하면서도 돌이킬 자신이 없는걸
Avrei dovuto trattarti meglio mentre ti avevo, anche se rimpiango, non so se posso tornare indietro

G#m9 C#13 C#7#5 F#M9
이렇게 나만 바보처럼 내 맘 가두고서 살아
Come uno scemo, vivo con il cuore in trappola
F#m9   Em9 A13 A7#5 DM9 B7#5  B7

[Ritorn.]
Em9 A13 A7#5 F#m9 B13 B7#5 
Em9 A13 A7#5 DM9 B13 B7   
그냥 가끔 (가끔) 그리울 뿐인데
Mi manca solo a volte
너와 입을 맞추고 널 감싸 안았던
baciarti e  abbracciarti
아주 가끔 보고플 뿐인데, yeah
Mi manchi solo a volte
오늘은 왜 이렇게 눈물이 나는지, yeah
Ma perché oggi scendono le lacrime?

I miss you, I miss you, baby
Mi manchi piccola mi manchi piccola
I miss you, I miss you
Mi manchi mi manchi

Commenti

Post popolari in questo blog

put your records on (Corinne Bailey Rae e IU)

Regole di lettura coreano

YOZOH(요조) _ Day Dream(뒹굴뒹굴)