Hoody (후디) - 한강 (HANGANG)

Il fiume Han o Hangang (in coreano 한강) è un fiume della Corea del Sud, il quarto fiume più lungo della penisola coreana dopo l'Amnok, il Tuman e il Nakdong.

È formato dalla confluenza del fiume Namhan, proveniente da Sud, che ha origine nel monte Daedeok, e dal fiume Bukhan, che ha origine sulle pendici del monte Geumgang in Corea del Nord. I due rami si riuniscono a Yangsu-ri, nella provincia dello Gyeonggi-do, e da quel punto il corso d'acqua viene indicato come fiume Han. Dopo aver attraversato Seul, riceve le acque del fiume Imjin poco prima di sfociare nel Mar Giallo. Nell'ultimo tratto del suo corso il fiume segna il confine fra Corea del Sud e Corea del Nord.

La lunghezza totale del fiume Han (inclusi i suoi due affluenti) è di circa 514 km. Il basso corso del fiume è notevolmente ampio in rapporto alla sua lunghezza: all'interno di Seul il fiume è largo più di 1 km. 


Il fiume Han ha avuto diversi nomi lungo la storia. Durante il periodo delle comanderie di Han nella penisola e durante il periodo dei tre regni il fiume veniva spesso chiamato Daesu (대수; 帶水; "le acque regionali"). Nel regno di Goguryeo veniva chiamato Arisu (아리수; 阿利水; "le acque prospere"). Nel Baekje prendeva il nome di Ungniha (욱리하; 郁里河; "il miglio di acque profumate "), mentre nel regno di Silla si chiamava Iha (이하; 泥河; "fiume fangoso").


Writer(s)

Hoody

Composer(s)

Cha Cha Malone


https://www.youtube.com/watch?v=5tj_p7_R21U


[Verse 1]
너와 함께 있는 여긴
바다보다 반짝이는 푸른 은하수 같아
우주선을 타듯 배를 타고 나가
(끊임없이 나가다 보면)
드넓은 바다에 우리 단둘이서
달콤한 사랑을 속삭일 수도 있어

[Chorus]
눈부신 별들이 떠다니는 저 물결을 바라보다
(그 빛을 보다 보면)
때론 알듯 말듯 헤매이는
네 맘처럼 깊은 강을 헤엄치고파

[Verse 2]
단지 너와 손을 잡고 걷는데도
내 맘 벅차 터질 것만 같아
우주선을 타듯 배를 타고 나가
(끊임없이 나가다 보면)
드넓은 바다에 우리 단둘이서
달콤한 사랑을 속삭일 수도 있어

[Chorus]
눈부신 별들이 떠다니는 저 물결을 바라보다
(그 빛을 보다 보면)
때론 알듯 말듯 헤매이는 네 맘처럼
깊은 강을 헤엄치고파

[Hook]
If you want me to be with you tonight
Feel the sunshine in the sea
If you want me to be with you tonight
Feel the sunshine in the sea

[Bridge]
행복함 속에선 항상 두려워져
영원할지 모를 소중한 이 순간
내 맘속 깊이 새겨 놓을래

[Chorus]
눈부신 별들이 떠다니는 저 물결을 바라보다
(그 빛을 보다 보면)
때론 알듯 말듯 헤매이는 네 맘처럼
깊은 강을 헤엄치고파

[Hook]
If you want me to be with you tonight
Feel the sunshine in the sea
If you want me to be with you tonight
Feel the sunshine in the sea


When I’m with you
This place is like a blue Milky Way
That shines more than the sea
After we get on a boat like getting on a spaceship
(As we endlessly go out)
We’re alone in the big ocean
We can whisper sweet love to each other

As I look at the water with dazzling stars floating
(As I look at that light)
Like your mysterious and wandering heart
I want to swim in a deep river

Even if we only walk hand-in-hand
My heart is overwhelmed, feels like it’ll explode
After we get on a boat like getting on a spaceship
(As we endlessly go out)
We’re alone in the big ocean
We can whisper sweet love to each other

As I look at the water with dazzling stars floating
(As I look at that light)
Like your mysterious and wandering heart
I want to swim in a deep river

If you want me to be with you tonight
Feel the sunshine in the sea
If you want me to be with you tonight
Feel the sunshine in the sea

I always get afraid when I’m happy
Cuz I don’t know if these precious moments will last forever
I wanna engrave them deeply in my heart

As I look at the water with dazzling stars floating
(As I look at that light)
Like your mysterious and wandering heart
I want to swim in a deep river

If you want me to be with you tonight
Feel the sunshine in the sea
If you want me to be with you tonight
Feel the sunshine in the sea


Commenti

Post popolari in questo blog

put your records on (Corinne Bailey Rae e IU)

Regole di lettura coreano

YOZOH(요조) _ Day Dream(뒹굴뒹굴)