Like Morning Coffee - Collin Lim feat. Adelyn Paik

 

Collin Lim è un artista coreano, attivo nel genere K-pop, R&B e Pop contemporaneo, noto per le sue composizioni che spesso esplorano le sfaccettature dell'amore e della nostalgia.

Adelyn Paik è una cantante e autrice sudcoreana, anch'ella basata a Los Angeles, nota per il suo stile che unisce K-Pop, R&B e Pop con sfumature soul e rilassanti.

Il brano esprime la dipendenza emotiva e la gratitudine verso una persona amata, equiparandola all'effetto confortante ed energizzante del caffè mattutino. Il partner è la fonte di energia essenziale che permette all'io lirico di iniziare la giornata con positività, scacciando la stanchezza e la malinconia. Il desiderio centrale è quello di condividere la quotidianità e mantenere questo legame caldo e costante nel tempo, un amore che viene "confessato di nuovo" ogni mattina.

Uso di 그대: Il testo usa 그대 per "tu", un termine poetico e formale spesso usato nelle canzoni (ballad/OST) e nella poesia, ma raramente nel parlato quotidiano. Crea un'atmosfera romantica e rispettosa, elevando il partner a figura quasi idealizzata, in contrasto con il più comune 너 usato in altre parti del testo.

Testo coreanoTraduzione italianaVocaboli principali
햇살에 알람보다 빨리Più presto della sveglia, con i raggi del sole햇살 (raggi del sole), 알람 (sveglia), 빨리 (presto)
하품하며 일어나Sbadigliando mi sveglio하품하다 (sbadigliare), 일어나다 (svegliarsi)
눈 비비다 찾는 oh ohStrofinandomi gli occhi, cerco (qualcosa) oh oh눈 (occhi), 비비다 (strofinare), 찾다 (cercare)
하루 시작 한 잔의 카페인Un caffè per iniziare la giornata하루 (giorno), 시작 (inizio), 한 잔 (una tazza), 카페인 (caffeina)
그리운 마음 마치 너 같아Il mio cuore nostalgico è come te그리운 (nostalgico), 마음 (cuore), 마치 (come), 너 (tu), 같다 (essere come)
Oh you are (You are baby)Oh, sei tu (sei baby)(Espressione inglese)
따뜻해 Oh ohÈ caldo, oh oh따뜻하다 (essere caldo)
그대 뿐이죠 날 깨우는 사람Sei l’unico che mi sveglia그대 (tu), 뿐 (solo), 날 (me), 깨우다 (svegliare), 사람 (persona)
매일 아침 너만 바래 왔는 걸Ogni mattina desidero solo te매일 (ogni giorno), 아침 (mattina), 너만 (solo tu), 바래다 (desiderare), 오다 (venire)
이 향기 처럼 oh oh ohCome questo profumo oh oh oh향기 (profumo), 처럼 (come)
힘이 들 땐 더 밝게 웃는 사람Quando è difficile, la persona che ride più luminosamente힘이 들다 (essere faticoso), 더 (di più), 밝게 (brillare), 웃다 (ridere), 사람 (persona)
그런 널 닮은 따스함Questo caldo che assomiglia a te그런 (tale), 너 (tu), 닮다 (assomigliare), 따스함 (calore)
내게 전해 줄래 oh ohMe lo passerai? oh oh내게 (a me), 전하다 (trasmettere), 주다 (dare), ~ㄹ래 (forma volitiva)
반해 버릴 듯한 달콤함에In una dolcezza da cui sembra di innamorarsi반하다 (innamorarsi), 버리다 (completare), 듯한 (sembrare), 달콤함 (dolcezza)
입술이 닿으면 달아나는 마음의 우울Quando le labbra toccano, svanisce la tristezza nel cuore입술 (labbra), 닿다 (toccare), 달아나다 (fuggire), 마음 (cuore), 우울 (tristezza)
그대 만을 원해요Voglio solo te그대 (tu), 만 (solo), 원하다 (volere)
그대는 아닌가요Ma forse non sei tu?그대 (tu), 아니하다 (non essere), ~ㄴ가요 (forma interrogativa)
그대에게 또 고백하는 사랑L’amore che confesso ancora a te그대에게 (a te), 또 (di nuovo), 고백하다 (confessare), 사랑 (amore)
매일 아침 함께 하고 싶은 걸Voglio stare insieme ogni mattina매일 (ogni giorno), 아침 (mattina), 함께 (insieme), 하다 (fare), 싶다 (volere)
늘 지금 처럼 oh oh ohSempre come ora oh oh oh늘 (sempre), 지금 (ora), 처럼 (come)
그대에게 더 닿고 싶은 바람Il desiderio di toccarti di più그대에게 (a te), 더 (di più), 닿다 (toccare), 싶다 (volere), 바람 (desiderio)
변하지 않는 사랑할Amore che non cambia변하다 (cambiare), 않다 (negazione), 사랑하다 (amare)
내가 되어 줄게 oh ohSarò io per te나 (io), 되다 (diventare), 주다 (dare), ~ㄹ게 (forma volitiva)

RegolaStrutturaSignificato/FunzioneEsempio dalla Canzone (Coreano & Italiano)Nuovo Esempio d'Uso (Coreano & Italiano)
(V) -(으)며(V) - (으)며"Mentre..." / Azione Simultanea하품하며 일어나 (Mi alzo sbadigliando/mentre sbadiglio)음악을 들으며 공부해요. (Studio ascoltando musica.)
(V/Adj) -(으)ㄹ 듯하다(V/Adj) -(으)ㄹ 듯한 (forma aggettivale)"Sembrare che...", "Come se..." / Congettura o Comparazione반해 버릴 듯한 달콤함 (Una dolcezza che sembra farmi innamorare)비가 올 듯한 날씨예요. (È un tempo che sembra stia per piovere.)
(V/Adj) -는 걸(요)(V) -는 걸 / (Adj) -(으)ㄴ 걸Enfasi esclamativa / Fornire informazioni di sfondo / Contraddizione leggera매일 아침 너만 바래 왔는 걸 (In effetti ho desiderato solo te ogni mattina)그 사람은 이미 갔는걸요. (Quella persona se n'è già andata, sai.)


Coreano (Hangeul)IPATraduzione LetteraleComponente Grammaticale/FunzioneForma Base / Note
햇살에[hɛt̚.s͈a.ɾe]Alla luce del sole햇살 (Sostantivo, luce del sole) + 에 (Particella di luogo/causa)
알람보다[al.lam.bo.da]Più della sveglia알람 (Sostantivo, sveglia) + 보다 (Particella comparativa, più di)
빨리[p͈al.li]VelocementeAvverbio빠르다 (essere veloce)
하품하며[ha.pʰum.ha.mjʌ]Sbadigliando하품하다 (Verbo, sbadigliare) + -(으)며 (Congiunzione, mentre/e simultaneamente, G-137)
일어나[i.ɾʌ.na]Mi alzo일어나다 (Verbo, alzarsi/svegliarsi) + -아 (Terminazione piana)
[nun]Occhio/iSostantivo
비비다[pi.bi.da]Stropicciando비비다 (Verbo, stropicciare). Forma troncata o modificatore.
찾는[tɕʰan.nɯn]Che cerco찾다 (Verbo, cercare) + -는 (Suffisso aggettivante presente)
하루[ha.ɾu]GiornataSostantivo
시작[ɕi.dʑak̚]InizioSostantivo
한 잔의[han.dʑa.nɛ]Una tazza di한 (Determinante, uno) + 잔 (Contatore, tazza) + 의 (Particella possessiva/attributiva)
카페인[kʰa.pʰe.in]CaffeinaSostantivo (dall'inglese)
그리운[kɯ.ɾi.un]Nostalgico그립다 (Aggettivo, essere nostalgico) + -은 (Suffisso aggettivante passato/stato)
마음[ma.ɯm]CuoreSostantivo
마치[ma.tɕʰi]Proprio comeAvverbio
너 같아[nʌ.ɡa.tʰa]Sei come te너 (Pronome, tu) + 같다 (Aggettivo, essere simile) + -아 (Terminazione piana)
따뜻해[t͈a.tʰɯt̚.tɕʰɛ]Caldo따뜻하다 (Aggettivo, essere caldo/tiepido) + -여요 (Terminazione presente piana)
그대[kɯ.dɛ]TuPronome (poetico)
뿐이죠[p͈u.ni.dʑjo]Sei l'unico뿐 (Sostantivo, solo) + 이다 (Copula, essere) + -죠 (Terminazione di conferma)
[nal]Me (oggetto)Contrazione di 나 (io) + 를 (Particella oggetto)
깨우는[k͈ɛ.u.nɯn]Che sveglia깨우다 (Verbo, svegliare) + -는 (Suffisso aggettivante presente)
사람[sa.ɾam]PersonaSostantivo
매일 아침[mɛ.il.a.tɕʰim]Ogni mattina매일 (Avverbio, ogni giorno) + 아침 (Sostantivo, mattina)
너만[nʌ.man]Solo te너 (Pronome, tu) + 만 (Particella limitativa, solo)
바래 왔는 걸[pa.ɾɛ.wan.nɯn.ɡʌl]Ho desiderato (e continuo)바라다 (Verbo, desiderare) + -아 오다 (Azione continuata) + -는 걸 (Enfasi/Sfondo, G-139)
이 향기처럼[i.hjaŋ.ɡi.tɕʰʌ.rʌm]Come questo profumo이 (Determinante, questo) + 향기 (Sostantivo, profumo) + 처럼 (Particella di similitudine)
힘이 들 땐[hi.mi.dɯl.t͈ɛn]Quando è dura힘이 들다 (Verbo, essere faticoso) + -(으)ㄹ 때 (Sostantivo, tempo/quando) + -는 (Particella di tema)
더 밝게[tʌ.palk̚.k̚e]Più luminosamente더 (Avverbio, più) + 밝다 (Aggettivo, essere luminoso) + -게 (Suffisso avverbiale)
웃는[ut̚.t̚nɯn]Che sorride웃다 (Verbo, sorridere) + -는 (Suffisso aggettivante presente)
그런 널 닮은[kɯ.ɾʌn.nʌl.tal.mɯn]Quel te somigliante그런 (Determinante, tale) + 널 (너를 - te oggetto) + 닮다 (Aggettivo, somigliare) + -은 (Suffisso aggettivante passato)
따스함[t͈a.sɯ.ham]Calore따스하다 (Aggettivo, essere tiepido) + -ㅁ (Nominalizzatore)
내게[nɛ.ɡe]A me나 (Pronome, io) + 에게 (Particella di ricevente/direzione)
전해 줄래[tɕʌ.nɦɛ.dʑul.lɛ]Me lo trasmetteresti?전하다 (Verbo, trasmettere) + -아 주다 (Ausiliare, benefattivo) + -(으)ㄹ래? (Interrogativa di volontà, G-134)
반해 버릴 듯한[pan.hɛ.bʌ.ɾil.t͈ɯ.tʰan]Che sembra farmi innamorare completamente반하다 (Verbo, innamorarsi) + -아 버리다 (Azione completa, G-124) + -(으)ㄹ 듯하다 (Sembrare che, G-138) + -ㄴ (Suffisso aggettivante)
달콤함에[tal.kʰom.hamae]Per la dolcezza달콤하다 (Aggettivo, essere dolce) + -ㅁ (Nominalizzatore) + -에 (Particella di causa/luogo)
입술이[ip̚.sul.i]Le labbra (soggetto)입술 (Sostantivo, labbra) + 이 (Particella soggetto)
닿으면[ta.ɯ.mjʌn]Se si toccano닿다 (Verbo, toccare) + -(으)면 (Congiunzione, se/quando)
달아나는[ta.ɾa.na.nɯn]Che fugge via달아나다 (Verbo, fuggire) + -는 (Suffisso aggettivante presente)
마음의[ma.ɯ.mɛ]Del cuore마음 (Sostantivo, cuore) + 의 (Particella possessiva)
우울[u.ul]MalinconiaSostantivo
원해요[wʌ.nɦɛ.jo]Voglio원하다 (Verbo, volere) + -아/어요 (Terminazione cortese)
아닌가요[a.nin.ɡa.jo]Non è così?아니다 (Copula negativa, non essere) + -ㄴ가요 (Interrogativa cortese/retorica)
또 고백하는[t͈o.ko.bɛk̚.kʰa.nɯn]Che confesso di nuovo또 (Avverbio, di nuovo) + 고백하다 (Verbo, confessare) + -는 (Suffisso aggettivante presente)
함께 하고 싶은[ham.k͈e.ha.ɡo.ɕi.pʰɯn]Che voglio fare insieme함께 하다 (Verbo, stare insieme) + -고 싶다 (Ausiliare, volere) + -ㄴ (Suffisso aggettivante)
늘 지금처럼[nɯl.dʑi.ɡɯm.tɕʰʌ.rʌm]Sempre come adesso늘 (Avverbio, sempre) + 지금 (Avverbio, adesso) + 처럼 (Particella di similitudine)
더 닿고 싶은[tʌ.tat̚.k͈o.ɕi.pʰɯn]Che voglio raggiungere di più더 (Avverbio, più) + 닿다 (Verbo, raggiungere/toccare) + -고 싶다 (Ausiliare, volere) + -ㄴ (Suffisso aggettivante)
바람[pa.ɾam]DesiderioSostantivo
변하지 않는[pjʌ.nɦa.dʑi.an.nɯn]Che non cambia변하다 (Verbo, cambiare) + -지 않다 (Negazione) + -는 (Suffisso aggettivante presente)
사랑할[sa.ɾaŋ.hal]Che amerà사랑하다 (Verbo, amare) + -(으)ㄹ (Suffisso aggettivante futuro/potenziale)
내가 되어 줄게[nɛ.ɡa.dø.ʌ.dʑul.k͈e]Diventerò io (per te)나 (Pronome, io) + 가 (Particella soggetto) + 되다 (Verbo, diventare) + -어 주다 (Ausiliare, benefattivo) + -(으)ㄹ게 (Terminazione di promessa/intenzione)



Commenti

Post popolari in questo blog

Cloud (cantata da Rothy)

Happy end - Rothy

하루종일 - 죠지 ver (cover by g1nger)