숨 - Yoon Mi Rae
Lyrics by Tiger JK
Composed by Tiger JK, 윤미래 Guitar by 부강현 Bass by Alawn Recorded by 박재선 at Feelghoodstudio Mixed & Mastered by Alawn @Alawn Music StudiosYoon Mi-rae (윤미래), nata Natasha Shanta Reid, è una figura monumentale e atipica nel panorama musicale sudcoreano. È considerata la regina indiscussa dell'hip-hop e del soul in Corea, ma la sua storia è segnata da sfide culturali profonde.
Nata negli Stati Uniti da madre coreana e padre afroamericano, Yoon Mi-rae ha dovuto affrontare pesanti discriminazioni in Corea del Sud durante gli anni '90 a causa della sua identità multirazziale. All'inizio della carriera le fu chiesto di nascondere le sue origini africane per "adattarsi" meglio agli standard estetici dell'epoca. Questa sofferenza è diventata la linfa vitale dei suoi testi più profondi (come nella canzone Black Happiness)
È una delle pochissime artiste a eccellere in due ambiti opposti:
Hip-Hop: È considerata una delle migliori rapper della Corea (membro del gruppo leggendario MFBTY insieme al marito Tiger JK). Il suo flow è tecnico, potente e rispettato a livello internazionale.
Ballate e OST: Ha una voce calda, graffiante e carica di anima (soul) che l'ha resa la scelta preferita per le colonne sonore dei K-drama più famosi:
"ALWAYS" da Descendants of the Sun (uno dei suoi successi più grandi).
"Flower" da Crash Landing on You.
"Touch Love" da The Master's Sun.
https://www.youtube.com/watch?v=IvRLeEFYPUc
Il 목도리 (Sciarpa): Regalare sciarpe fatte a mano o scelte con cura è un classico gesto affettuoso in Corea. Conservare e annusare la sciarpa dell'ex partner è un tropo comune per indicare un legame emotivo non ancora reciso.
| Frase Coreana | Traduzione in Italiano | Vocaboli Coreani (con traduzione) |
| 내 주머니에 네 손이 있었을 때 | Quando la tua mano era nella mia tasca | 주머니 (tasca), 손 (mano), 있다 (esserci), 때 (momento, quando) |
| 그랬다 이맘때쯤 커피가 식어 | Era così, verso questo periodo il caffè si raffredda | 이맘때 (questo periodo), 쯤 (circa), 커피 (caffè), 식다 (raffreddarsi) |
| 아이스 카푸치노 수염 길어 | I baffi del cappuccino gelato si allungano | 아이스 (ghiaccio), 수염 (baffi), 길다 (essere lungo) |
| 거리마다 네가 생각나 괜히 네가 있을 것 같아 | Ad ogni strada mi vieni in mente, mi sembra che tu possa essere lì senza motivo | 거리 (strada), 마다 (ogni), 생각나다 (ricordare), 괜히 (inutilmente), 같다 (sembrare) |
| 지나가는 사람들 사이 어딘가 조용히 너를 찾아봐 | Ti cerco silenziosamente da qualche parte tra le persone che passano | 지나가다 (passare), 사람 (persona), 사이 (tra), 어딘가 (da qualche parte), 조용히 (silenziosamente), 찾다 (cercare) |
| 겨울이 내 안에 내려 하얀 기억이 되어 | L'inverno scende dentro di me diventando un ricordo bianco | 겨울 (inverno), 안 (dentro), 내리다 (scendere), 하얀 (bianco), 기억 (ricordo), 되다 (diventare) |
| 너 없는 길을 걸어도 아직은 네가 보여 | Anche se cammino su una strada senza di te, ti vedo ancora | 없다 (non esserci), 길 (strada), 걷다 (camminare), 아직 (ancora), 보이다 (vedersi) |
| 추억이 내 안에 내려 하얀 기억이 되어 | I ricordi scendono dentro di me diventando un ricordo bianco | 추억 (memoria), 안 (dentro), 내리다 (scendere), 하얀 (bianco), 되다 (diventare) |
| 눈이 와 너를 닮은 겨울이 와 | Cade la neve, arriva un inverno che ti somiglia | 눈 (neve), 오다 (venire), 닮다 (somigliare), 겨울 (inverno) |
| 네가 준 목도리를 꺼내 | Tiro fuori la sciarpa che mi hai dato | 주다 (dare), 목도리 (sciarpa), 꺼내다 (estrarre) |
| 냄새 맡다 웃었어 혼자 | Ho sorriso da sola sentendone l'odore | 냄새 (odore), 맡다 (annusare), 웃다 (sorridere), 혼자 (da sola) |
| 색은 바랬는데 아직 쓸만해 | Il colore è sbiadito ma è ancora utilizzabile | 색 (colore), 바래다 (sbiadire), 아직 (ancora), 쓸만하다 (essere utile) |
| 그날의 눈처럼 조용히 나에게 내려 | Scendi su di me silenziosamente come la neve di quel giorno | 그날 (quel giorno), 눈 (neve), 처럼 (come), 조용히 (silenziosamente), 나에게 (a me) |
| 잠시라도 널 느낄 수 있다면 | Se solo potessi sentirti anche solo per un momento | 잠시 (un momento), 라도 (anche solo), 느끼다 (sentire), 수 있다 (potere), 면 (se) |
| 추워도 괜찮아 | Va bene anche se fa freddo | 춥다 (far freddo), 괜찮다 (andare bene) |
| 겨울이 내 안에 내려 하얀 기억이 되어 | L'inverno scende dentro di me diventando un ricordo bianco | 겨울 (inverno), 내리다 (scendere), 되다 (diventare) |
| 너 없는 길을 걸어도 아직은 네가 보여 | Anche se cammino su una strada senza di te, ti vedo ancora | 길 (strada), 걷다 (camminare), 보이다 (vedersi) |
| 추억이 내 안에 내려 하얀 기억이 되어 | I ricordi scendono dentro di me diventando un ricordo bianco | 추억 (memoria), 내리다 (scendere), 되다 (diventare) |
| 눈이 와 너를 닮은 겨울이 와 | Cade la neve, arriva un inverno che ti somiglia | 눈 (neve), 오다 (venire), 닮다 (somigliare) |
| 눈이 와 너를 닮은 겨울이 와 | Cade la neve, arriva un inverno che ti somiglia | 눈 (neve), 오다 (venire), 닮다 (somigliare) |
| Livello | Percentuale Vocaboli | Percentuale Grammatica |
| TOPIK 1 | 70% | 60% |
| TOPIK 2 | 20% | 20% |
| TOPIK 3 | 10% | 15% |
| TOPIK 4 | 0% | 5% |
| TOPIK 5 | 0% | 0% |
| TOPIK 6 | 0% | 0% |
| Vocabolo (Hangul) | Traduzione Italiana | Livello TOPIK | Tipo di Parola |
| 주머니 | Tasca | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 손 | Mano | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 있다 | Esserci / Avere / Stare | TOPIK 1 | Verbo |
| 때 | Momento / Quando | TOPIK 1 | Sostantivo (dipendente) |
| 이맘때 | Questo periodo / Questo momento | TOPIK 2 | Sostantivo |
| 커피 | Caffè | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 식다 | Raffreddarsi (cibo/bevande) | TOPIK 2 | Verbo |
| 수염 | Baffi / Barba | TOPIK 2 | Sostantivo |
| 길다 | Essere lungo | TOPIK 1 | Aggettivo |
| 거리 | Strada / Via | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 마다 | Ogni | TOPIK 1 | Particella |
| 생각나다 | Venire in mente / Ricordare | TOPIK 1 | Verbo |
| 괜히 | Inutilmente / Senza motivo | TOPIK 2 | Avverbio |
| 지나가다 | Passare / Attraversare | TOPIK 1 | Verbo |
| 사람 | Persona | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 사이 | Tra / In mezzo | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 어딘가 | Da qualche parte | TOPIK 1 | Pronome |
| 조용히 | Silenziosamente | TOPIK 1 | Avverbio |
| 찾다 | Cercare / Trovare | TOPIK 1 | Verbo |
| 겨울 | Inverno | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 안 | Dentro | TOPIK 1 | Sostantivo / Posizione |
| 내리다 | Scendere / Cadere (neve/pioggia) | TOPIK 1 | Verbo |
| 하얀 | Bianco (forma aggettivale) | TOPIK 1 | Aggettivo |
| 기억 | Ricordo / Memoria | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 되다 | Diventare | TOPIK 1 | Verbo |
| 없다 | Non esserci / Non avere | TOPIK 1 | Aggettivo/Verbo |
| 길 | Strada / Cammino | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 걷다 | Camminare | TOPIK 1 | Verbo |
| 아직 | Ancora | TOPIK 1 | Avverbio |
| 보이다 | Essere visto / Vedersi | TOPIK 1 | Verbo (passivo) |
| 추억 | Ricordo (nostalgico) / Memoria | TOPIK 2 | Sostantivo |
| 눈 | Neve (anche: occhio) | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 오다 | Venire | TOPIK 1 | Verbo |
| 닮다 | Somigliare | TOPIK 2 | Verbo |
| 주다 | Dare | TOPIK 1 | Verbo |
| 목도리 | Sciarpa | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 꺼내다 | Tirare fuori / Estrarre | TOPIK 2 | Verbo |
| 냄새 | Odore / Profumo | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 맡다 | Annusare / Sentire (odore) | TOPIK 2 | Verbo |
| 웃다 | Sorridere / Ridere | TOPIK 1 | Verbo |
| 혼자 | Da solo / Sola | TOPIK 1 | Avverbio/Sostantivo |
| 색 | Colore | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 바래다 | Sbiadire | TOPIK 3 | Verbo |
| 쓸만하다 | Essere utile / Essere passabile | TOPIK 3 | Aggettivo |
| 그날 | Quel giorno | TOPIK 1 | Sostantivo |
| 처럼 | Come (comparazione) | TOPIK 1 | Particella |
| 나에게 | A me | TOPIK 1 | Pronome + Particella |
| 잠시 | Un momento / Brevemente | TOPIK 2 | Sostantivo/Avverbio |
| 라도 | Anche solo / Almeno | TOPIK 2 | Particella |
| 느끼다 | Sentire / Percepire | TOPIK 2 | Verbo |
| 춥다 | Fare freddo | TOPIK 1 | Aggettivo |
| 괜찮다 | Andare bene / Essere okay | TOPIK 1 | Aggettivo |
Commenti
Posta un commento