Aibo (Yves feat Bratty)

 

Yves, il cui vero nome è Ha Sooyoung (하수영), è una cantante sudcoreana.

È una ex-membro del girl group sudcoreano LOONA e della sua sub-unit LOONA yyxy

È conosciuta per il suo stile pop e R&B lirico, e i suoi lavori recenti, come "Soft Error", esplorano sonorità alternative, hyperpop e UK garage

"Aibo" sembra esplorare il tema di una relazione squilibrata, probabilmente romantica, dal punto di vista di chi si sente più come un oggetto che come una persona. I testi in inglese descrivono un senso di vulnerabilità e di essere "scartato" o "mostrato" come un giocattolo, chiedendo al partner di non spingere troppo e di riconoscere i propri sentimenti. La frase "A.W.O.L (Absent Without Leave)" suggerisce un desiderio di fuga o un senso di assenza mentale, come se il narratore si fosse ritirato per proteggersi dal dolore.

Il testo in spagnolo, cantato da Bratty, offre una prospettiva diversa o complementare. Parla di voler scegliere cosa sentire e chiede al partner di essere autentico, senza fingere. Rassicura il partner che la loro relazione è "naturale" anche se gli altri non la capiscono, e mostra una profonda devozione. Questa sezione potrebbe rappresentare un momento di speranza o il desiderio di una connessione genuina all'interno di una relazione altrimenti turbolenta.

In sintesi, la canzone sembra parlare del desiderio di amore e riconoscimento, del dolore di sentirsi usati o non visti, e della lotta per trovare un senso di autenticità e sicurezza in una relazione.

Vocals: Yves

Composer: 0JV3

Composer: IOAH

Composer: Bratty

Lyricist: 0JV3

Lyricist: Bratty

Arranger: IOAH

Arranger: Park YeChan

Producer: IOAH

Guitar: IOAH

Guitar: Park YeChan

Bass: IOAH

Bass: Park YeChan

Drums: IOAH

Drums: Park YeChan

Mixer: Cheongmoo Lee

Masterer: 821 Sound


https://www.youtube.com/watch?v=TFUj5_Y-n4U



[Verse 1: Yves]

Brand new I was

Said I'm your favorite kind

Unpacked me fast, could hurt yourself

I'm zip-tied

Don't push me hard

Did once, would happen twice

You know I think about you every time

My day and night


[Pre-Chorus: Yves]

Starts with waking up too fast to sleep

Crazy cool, show me off to everybody you see

It feels nice, you know how to feel

Can't you hear me? Can't you feel my heartbeat thrills?


[Chorus: Yves]

AWOL (Absent without leave)

AWOL

Can you say the words that bring me life?

Don't push me hard, it has been more than hurt

AWOL (Absent without leave)

AWOL

Can you say the words that bring me life? (Makes me alive)

Absent without leave



[Verse 2: Bratty]

Si pudiera еlegir

Lo que quisiera sеntir

Hazme creer que sí me quieres

No tienes que fingir

Ellos no entenderán

Tal vez te juzgarán

Sólo tú y yo sabemos

Que lo nuestro es natural


[Pre-Chorus: Bratty]

Tantas vueltas que daría por tí

Sabes que yo haría

Lo que tú quieras


[Chorus: Yves]

AWOL (Absent without leave)

AWOL

Can you say the words that bring me life?

Don't push me hard, it has been more than hurt

AWOL (Absent without leave)

AWOL

Can you say the words that bring me life? (Makes me alive)

Absent without leave


[Outro: Yves, Yves & Bratty]

I tried to keep myself unfurnished

Pretend I wasn't there, might even wanna vanish

I'm fine not breathing when I'm up, it's pain in the ass, like

Even if you don't think about days I stood right here

Like I just didn't know

Can I just leave this home?

Notice me, I'm alone




1. Traduzione dei testi in italiano

[Verse 1: Yves]

Ero nuova di zecca.

Hai detto che sono il tuo tipo preferito.

Mi hai scartato in fretta, potresti farti male.

Sono legata con fascette.

Non spingermi troppo.

È successo una volta, potrebbe succedere due volte.

Sai che penso a te ogni volta,

il mio giorno e la mia notte.

[Pre-Chorus: Yves]

Inizia con il svegliarmi troppo in fretta per dormire.

Pazzo, fantastico. Mostrami a tutti quelli che vedi.

Ci si sente bene, sai come mi sento?

Non riesci a sentirmi? Non senti l'emozione del mio battito?

[Chorus: Yves]

AWOL (Assente senza permesso)

AWOL

Puoi dire le parole che mi danno vita?

Non spingermi troppo, è stato più di un dolore.

AWOL (Assente senza permesso)

AWOL

Puoi dire le parole che mi danno vita? (Mi rendono viva)

Assente senza permesso

[Verse 2: Bratty]

Se potessi scegliere

quello che vorrei sentire,

fammi credere che mi vuoi bene.

Non devi fingere.

Loro non capiranno,

forse ti giudicheranno.

Solo tu e io sappiamo

che il nostro è naturale.

[Pre-Chorus: Bratty]

Farei tanti giri (di parole) per te.

Sai che lo farei,

quello che vuoi.

[Chorus: Yves]

AWOL (Assente senza permesso)

AWOL

Puoi dire le parole che mi danno vita?

Non spingermi troppo, è stato più di un dolore.

AWOL (Assente senza permesso)

AWOL

Puoi dire le parole che mi danno vita? (Mi rendono viva)

Assente senza permesso

[Outro: Yves, Yves & Bratty]

Ho provato a tenermi "non arredata".

Fingere di non esserci, potrei anche voler svanire.

Sto bene senza respirare quando sono sveglia, è una vera seccatura, tipo.

Anche se non pensi ai giorni in cui sono stata qui,

come se non lo sapessi.

Posso semplicemente andarmene da questa casa?

Notami, sono sola.


2. Senso generale della canzone

"Aibo" esplora la complessità di una relazione sbilanciata, vista principalmente dagli occhi di una persona che si sente un po' come un oggetto. Il narratore esprime una profonda vulnerabilità, come se fosse stato "disimballato" in fretta e ora si sentisse legato e alla mercé del partner. La richiesta di non essere "spinto troppo" e la frase "AWOL" (Absent Without Leave) riflettono un desiderio di fuga o un senso di distacco emotivo per proteggersi dal dolore causato da un rapporto che sembra consumare più che nutrire. C'è un chiaro appello per un riconoscimento genuino, con la domanda "Puoi dire le parole che mi danno vita?".

La parte cantata da Bratty in spagnolo offre una prospettiva complementare, forse quella del partner stesso o un'altra voce interiore. Questa sezione parla di un desiderio di autenticità nella relazione, suggerendo che il legame tra loro è naturale e non ha bisogno di finzione, nonostante il giudizio esterno. La devozione espressa in questa strofa contrasta con il senso di angoscia del resto della canzone, rendendo il brano una conversazione interiore o un dialogo tra due persone con percezioni molto diverse della stessa relazione. In sintesi, la canzone affronta temi di amore, dolore, il bisogno di essere visti e la lotta per trovare il proprio posto in una connessione emotiva complessa.

Commenti

Post popolari in questo blog

come mettere i testi a Music su Honor7

ɰ IPA e Coreano

Cloud (cantata da Rothy)