https://www.youtube.com/watch?v=WybG8FesMc8
Il brano esprime un profondo senso di conforto, sicurezza e gioia che deriva dall'avere una persona speciale al proprio fianco. La canzone descrive momenti di intimità semplice, come camminare insieme o scambiarsi sguardi e abbracci, che portano felicità e la sensazione di "qualcosa di nuovo".
Nonostante il narratore ammetta le proprie insicurezze e paure (essere un "codardo", sensibile e timido) e l'ansia che il mondo possa metterli alla prova, la presenza dell'altro è l'unica fonte di sostegno e validazione ("l'unica persona dalla mia parte"). La relazione è percepita come eterna, o almeno desiderata come tale, con una promessa di cura e reciprocità per il futuro ("se rinasco, io per primo ti abbraccerò"). In sintesi, è un'ode al potere rassicurante e protettivo di un amore sincero e reciproco.
| Coreano (Hangeul) | Traduzione Letterale (Italiano) |
| 너와 걸을 때면 | Quando cammino con te |
| 난 내가 사랑하는 걸 느껴 | Io sento che amo |
| 너와 발을 맞출 때 yeah | Quando allineo il passo con te, yeah |
| 이렇게 기분 좋은 걸 | Una cosa piacevole in questo modo |
| 향기로운 풍경 | Un paesaggio profumato |
| 일렁이는 물결 | Onde ondeggianti |
| I feel like something new | Sento come qualcosa di nuovo |
| 언제 어디든 곁에 있을게 | Sarò al tuo fianco, ovunque e in qualsiasi momento |
| 우린 같은 걸 보면서 | Noi, mentre guardiamo la stessa cosa |
| 이렇게 네가 날 안아주면 | Se tu mi abbracci in questo modo |
| 말을 건네지 않아도 | Anche se non scambiamo parole |
| 서로를 바라봐 주면서 | Mentre ci guardiamo l'un l'altro |
| 웃어줘 | Sorridi |
| 함께 하는 순간 | L'istante in cui stiamo insieme |
| 한번 더 안아줘 | Abbracciami ancora una volta |
| Everyday and night | Giorno e notte |
| 널 처음 만났을 때 | Quando ti ho incontrato per la prima volta |
| 우리가 영원할 거란 걸 | (La cosa) che saremmo stati per sempre |
| 난 가끔 걱정이 돼 | Io a volte mi preoccupo |
| 세상이 너와 날 외면할 때 | Quando il mondo ignora/volta le spalle a me e a te |
| 그래 사실 난 겁쟁이야 | Sì, in realtà io sono un codardo |
| 좀 예민하고 소심할 뿐인데 | Sono solo un po' sensibile e timido |
| 하지만 괜찮아 넌 유일한 내 편 | Ma va bene, tu sei l'unica persona dalla mia parte |
| 다시 태어나면 | Se rinasco |
| 내가 먼저 널 안아줄게 | Io per primo ti abbraccerò |
| 우린 같은 걸 보면서 (약속해) | Noi, mentre guardiamo la stessa cosa (prometto) |
| 이렇게 네가 날 안아주면 | Se tu mi abbracci in questo modo |
| 말을 건네지 않아도 | Anche se non scambiamo parole |
| 서로를 바라봐 주면서 | Mentre ci guardiamo l'un l'altro |
| 웃어줘 (웃어줘) | Sorridi (sorridi) |
| 함께 하는 순간 | L'istante in cui stiamo insieme |
| 한번 더 안아줘 | Abbracciami ancora una volta |
| Everyday and night, ooh-ooh, yeah, ooh | Giorno e notte, ooh-ooh, yeah, ooh |
Pattern Grammaticali del Testo
-ㄹ/을 때면 (V-ㄹ/을 때면): Forma rafforzata di -ㄹ/을 때 (Quando...). Indica un'azione che si ripete o che è caratteristica di un certo momento.
-ㄹ/을 때 (V-ㄹ/을 때): Indica un momento o una circostanza temporale.
Esempio: 너와 발을 맞출 때 ([nʌ.wa pa.rɯl mat̚.tɕʰul t͈ɛ], Quando allineo il passo con te).
Esempio: 널 처음 만났을 때 ([nʌl tɕʰʌ.ɯm man.nat̚.sɯl t͈ɛ], Quando ti ho incontrato per la prima volta).
Esempio: 세상이 너와 날 외면할 때 ([se.saŋ.i nʌ.wa nal we.mjʌn.hal t͈ɛ], Quando il mondo ignora me e te).
-ㄴ/은/는 걸 (A/V-ㄴ/은/는 걸): Utilizzato in frasi esclamative o per esprimere sorpresa o realizzazione. Spesso traduce "il fatto che...", o un'esclamazione.
Esempio: 난 내가 사랑하는 걸 ([nan nɛ.ga sa.raŋ.ha.nɯn gʌl], Sento la cosa che amo).
Esempio: 이렇게 기분 좋은 걸 ([i.rʌ.kʰe ki.bun tɕo.ɯn gʌl], (È) la cosa così piacevole).
Esempio: 우리가 영원할 거란 걸 ([u.ri.ga jʌŋ.wʌn.hal k͈ʌ.ran gʌl], (La cosa) che saremmo stati per sempre).
-ㄹ/을게 (V-ㄹ/을게): Espressione di ferma intenzione o promessa da parte del parlante.
Esempio: 곁에 있을게 ([kjʌt̚.tʰe is̚.sɯl.k͈e], Sarò al tuo fianco).
Esempio: 널 안아줄게 ([nʌl a.na.dʑul.k͈e], Ti abbraccerò).
-면서 (V-면서): Indica due azioni che avvengono contemporaneamente. Traduce "mentre" o "contemporaneamente".
Esempio: 같은 걸 보면서 ([gat̚.tʰɯn gʌl bo.mjʌn.sʌ], Mentre guardiamo la stessa cosa).
Esempio: 서로를 바라봐 주면서 ([sʌ.ro.rɯl pa.ra.bwa dʑu.mjʌn.sʌ], Mentre ci guardiamo l'un l'altro).
-아/어 주다 (V-아/어 주다): Indica che l'azione del verbo è eseguita per il beneficio di un altro (verbo ausiliario di beneficio).
Esempio: 안아주면 ([a.na.dʑu.mjʌn], Se (mi) abbracci (per me)).
Esempio: 바라봐 주면서 ([pa.ra.bwa dʑu.mjʌn.sʌ], Mentre ci guardiamo (l'un l'altro)).
Esempio: 웃어줘 ([u.sʌ.dʑwʌ], Sorridi (per me)).
Esempio: 안아줘 ([a.na.dʑwʌ], Abbracciami (per me)).
-지 않아도 (V-지 않아도): Forma concessiva negativa, traduce "anche se non...".
| Coreano | Funzione Grammaticale | Traduzione |
| 너 | Tu | Tu |
| 와 | Congiunzione ("e" / "con") | Con |
| 걸을 때면 | V: 걸다 (camminare) + -ㄹ (futuro/condizionale) + 때 (tempo) + -면 (se, quando) | Quando cammino |
| 난 | Contrazione di 저는 (io) + -은 (marcatore di tema) | Io |
| 내가 | 나 (io) + -가 (marcatore di soggetto) | Io (soggetto) |
| 사랑하는 | 사랑하다 (amare) + -는 (determinante del presente) | Che amo |
| 걸 | Contrazione di 것을 (cosa + marcatore di oggetto) | La cosa (oggetto) |
| 느껴 | 느끼다 (sentire) in forma casuale/presente | Sento |
| 발을 | 발 (piede/passo) + -을 (marcatore di oggetto) | Il passo (oggetto) |
| 맞출 때 | 맞추다 (allineare) + -ㄹ (futuro/condizionale) + 때 (tempo) | Quando allineo |
| 이렇게 | In questo modo | Così |
| 기분 | Sentimento, umore | Sentimento |
| 좋은 | 좋다 (essere buono) + -은 (determinante del presente) | Buono, piacevole |
| 향기로운 | 향기롭다 (essere profumato) + -은 (determinante del presente) | Profumato |
| 풍경 | Paesaggio | Paesaggio |
| 일렁이는 | 일렁이다 (ondeggiare) + -는 (determinante del presente) | Ondeggiante |
| 물결 | Onda | Onda |
| 언제 | Quando | Quando |
| 어디든 | 어디 (dove) + -든 (ovunque) | Ovunque |
| 곁에 | 곁 (fianco) + -에 (marcatore di luogo/posizione) | Al fianco |
| 있을게 | 있다 (essere) + -ㄹ (futuro) + -게 (promessa/intenzione) | Sarò |
| 우린 | Contrazione di 우리는 (noi + marcatore di tema) | Noi |
| 같은 | 같다 (essere uguale) + -은 (determinante del presente) | Uguale, stessa |
| 보면서 | 보다 (guardare) + -면서 (mentre) | Mentre guardiamo |
| 네가 | 너 (tu) + -가 (marcatore di soggetto) | Tu (soggetto) |
| 날 | Contrazione di 나를 (io + marcatore di oggetto) | Me (oggetto) |
| 안아주면 | 안다 (abbracciare) + -아주다 (per il beneficio) + -면 (se) | Se abbracci (me) |
| 말을 | 말 (parola) + -을 (marcatore di oggetto) | Le parole (oggetto) |
| 건네지 않아도 | 건네다 (scambiare) + -지 않다 (non fare) + -아도 (anche se) | Anche se non scambiamo |
| 서로를 | 서로 (l'un l'altro) + -를 (marcatore di oggetto) | L'un l'altro (oggetto) |
| 바라봐 주면서 | 바라보다 (guardare) + -아주다 (per il beneficio) + -면서 (mentre) | Mentre guardiamo (l'un l'altro) |
| 웃어줘 | 웃다 (sorridere) + -어주다 (per il beneficio) | Sorridi (per me) |
| 함께 | Insieme | Insieme |
| 하는 | 하다 (fare) + -는 (determinante del presente) | Che facciamo |
| 순간 | Istante, momento | L'istante |
| 한번 | Una volta | Una volta |
| 더 | Di più | Di più, ancora |
| Everyday and night | - | Giorno e notte |
| 널 | Contrazione di 너를 (tu + marcatore di oggetto) | Te (oggetto) |
| 처음 | Per la prima volta | Per la prima volta |
| 만났을 때 | 만나다 (incontrare) + -았/었 (passato) + -을 (futuro/condizionale) + 때 (tempo) | Quando ho incontrato |
| 영원할 거란 걸 | Contrazione di 영원할 것이라는 것을 (영원하다 (essere eterno) + -ㄹ 것이다 (futuro) + -라는 (citazione indiretta) + 것을 (la cosa, oggetto)) | (La cosa) che saremmo stati per sempre |
| 가끔 | A volte | A volte |
| 걱정이 돼 | 걱정 (preoccupazione) + -이 (marcatore di soggetto) + 되다 (diventare) | Divento preoccupato |
| 세상이 | 세상 (mondo) + -이 (marcatore di soggetto) | Il mondo (soggetto) |
| 외면할 때 | 외면하다 (ignorare, voltare le spalle) + -ㄹ (futuro/condizionale) + 때 (tempo) | Quando ignora |
| 그래 | Sì | Sì |
| 사실 | In realtà, fatto | In realtà |
| 난 | Contrazione di 저는 (io) + -은 (marcatore di tema) | Io |
| 겁쟁이야 | 겁쟁이 (codardo) + -이야 (copula in forma casuale) | Sono un codardo |
| 좀 | Un po' | Un po' |
| 예민하고 | 예민하다 (essere sensibile) + -고 (e) | Sono sensibile e |
| 소심할 뿐인데 | 소심하다 (essere timido) + -ㄹ 뿐이다 (essere solo) + -는데 (sfondo/contrasto) | Sono solo timido, ma |
| 하지만 | Ma | Ma |
| 괜찮아 | 괜찮다 (stare bene) in forma casuale/presente | Va bene |
| 넌 | Contrazione di 너는 (tu + marcatore di tema) | Tu |
| 유일한 | 유일하다 (essere unico) + -ㄴ (determinante del presente) | Unico |
| 내 편 | 내 (mio) + 편 (parte/fazione) | Dalla mia parte |
| 다시 | Di nuovo | Di nuovo |
| 태어나면 | 태어나다 (nascere) + -면 (se) | Se rinasco |
| 내가 | 나 (io) + -가 (marcatore di soggetto) | Io (soggetto) |
| 먼저 | Per primo | Per primo |
| 약속해 | 약속하다 (promettere) in forma casuale/presente | Prometto |
Commenti
Posta un commento