Your dog loves you - Colde (feat. Crush)

 

https://www.youtube.com/watch?v=WybG8FesMc8


Il brano esprime un profondo senso di conforto, sicurezza e gioia che deriva dall'avere una persona speciale al proprio fianco. La canzone descrive momenti di intimità semplice, come camminare insieme o scambiarsi sguardi e abbracci, che portano felicità e la sensazione di "qualcosa di nuovo".

Nonostante il narratore ammetta le proprie insicurezze e paure (essere un "codardo", sensibile e timido) e l'ansia che il mondo possa metterli alla prova, la presenza dell'altro è l'unica fonte di sostegno e validazione ("l'unica persona dalla mia parte"). La relazione è percepita come eterna, o almeno desiderata come tale, con una promessa di cura e reciprocità per il futuro ("se rinasco, io per primo ti abbraccerò"). In sintesi, è un'ode al potere rassicurante e protettivo di un amore sincero e reciproco.

Coreano (Hangeul)Traduzione Letterale (Italiano)
너와 걸을 때면Quando cammino con te
난 내가 사랑하는 걸 느껴Io sento che amo
너와 발을 맞출 때 yeahQuando allineo il passo con te, yeah
이렇게 기분 좋은 걸Una cosa piacevole in questo modo
향기로운 풍경Un paesaggio profumato
일렁이는 물결Onde ondeggianti
I feel like something newSento come qualcosa di nuovo
언제 어디든 곁에 있을게Sarò al tuo fianco, ovunque e in qualsiasi momento
우린 같은 걸 보면서Noi, mentre guardiamo la stessa cosa
이렇게 네가 날 안아주면Se tu mi abbracci in questo modo
말을 건네지 않아도Anche se non scambiamo parole
서로를 바라봐 주면서Mentre ci guardiamo l'un l'altro
웃어줘Sorridi
함께 하는 순간L'istante in cui stiamo insieme
한번 더 안아줘Abbracciami ancora una volta
Everyday and nightGiorno e notte
널 처음 만났을 때Quando ti ho incontrato per la prima volta
우리가 영원할 거란 걸(La cosa) che saremmo stati per sempre
난 가끔 걱정이 돼Io a volte mi preoccupo
세상이 너와 날 외면할 때Quando il mondo ignora/volta le spalle a me e a te
그래 사실 난 겁쟁이야Sì, in realtà io sono un codardo
좀 예민하고 소심할 뿐인데Sono solo un po' sensibile e timido
하지만 괜찮아 넌 유일한 내 편Ma va bene, tu sei l'unica persona dalla mia parte
다시 태어나면Se rinasco
내가 먼저 널 안아줄게Io per primo ti abbraccerò
우린 같은 걸 보면서 (약속해)Noi, mentre guardiamo la stessa cosa (prometto)
이렇게 네가 날 안아주면Se tu mi abbracci in questo modo
말을 건네지 않아도Anche se non scambiamo parole
서로를 바라봐 주면서Mentre ci guardiamo l'un l'altro
웃어줘 (웃어줘)Sorridi (sorridi)
함께 하는 순간L'istante in cui stiamo insieme
한번 더 안아줘Abbracciami ancora una volta
Everyday and night, ooh-ooh, yeah, oohGiorno e notte, ooh-ooh, yeah, ooh

Pattern Grammaticali del Testo

  • -ㄹ/을 때면 (V-ㄹ/을 때면): Forma rafforzata di -ㄹ/을 때 (Quando...). Indica un'azione che si ripete o che è caratteristica di un certo momento.

    • Esempio: 너와 걸을 때면 ([nʌ.wa kʌ.rɯl t͈ɛ.mjʌn], Quando cammino con te).

  • -ㄹ/을 때 (V-ㄹ/을 때): Indica un momento o una circostanza temporale.

    • Esempio: 너와 발을 맞출 때 ([nʌ.wa pa.rɯl mat̚.tɕʰul t͈ɛ], Quando allineo il passo con te).

    • Esempio: 널 처음 만났을 때 ([nʌl tɕʰʌ.ɯm man.nat̚.sɯl t͈ɛ], Quando ti ho incontrato per la prima volta).

    • Esempio: 세상이 너와 날 외면할 때 ([se.saŋ.i nʌ.wa nal we.mjʌn.hal t͈ɛ], Quando il mondo ignora me e te).

  • -ㄴ/은/는 걸 (A/V-ㄴ/은/는 걸): Utilizzato in frasi esclamative o per esprimere sorpresa o realizzazione. Spesso traduce "il fatto che...", o un'esclamazione.

    • Esempio: 난 내가 사랑하는 걸 ([nan nɛ.ga sa.raŋ.ha.nɯn gʌl], Sento la cosa che amo).

    • Esempio: 이렇게 기분 좋은 걸 ([i.rʌ.kʰe ki.bun tɕo.ɯn gʌl], (È) la cosa così piacevole).

    • Esempio: 우리가 영원할 거란 걸 ([u.ri.ga jʌŋ.wʌn.hal k͈ʌ.ran gʌl], (La cosa) che saremmo stati per sempre).

  • -ㄹ/을게 (V-ㄹ/을게): Espressione di ferma intenzione o promessa da parte del parlante.

    • Esempio: 곁에 있을게 ([kjʌt̚.tʰe is̚.sɯl.k͈e], Sarò al tuo fianco).

    • Esempio: 널 안아줄게 ([nʌl a.na.dʑul.k͈e], Ti abbraccerò).

  • -면서 (V-면서): Indica due azioni che avvengono contemporaneamente. Traduce "mentre" o "contemporaneamente".

    • Esempio: 같은 걸 보면서 ([gat̚.tʰɯn gʌl bo.mjʌn.sʌ], Mentre guardiamo la stessa cosa).

    • Esempio: 서로를 바라봐 주면서 ([sʌ.ro.rɯl pa.ra.bwa dʑu.mjʌn.sʌ], Mentre ci guardiamo l'un l'altro).

  • -아/어 주다 (V-아/어 주다): Indica che l'azione del verbo è eseguita per il beneficio di un altro (verbo ausiliario di beneficio).

    • Esempio: 안아주면 ([a.na.dʑu.mjʌn], Se (mi) abbracci (per me)).

    • Esempio: 바라봐 주면서 ([pa.ra.bwa dʑu.mjʌn.sʌ], Mentre ci guardiamo (l'un l'altro)).

    • Esempio: 웃어줘 ([u.sʌ.dʑwʌ], Sorridi (per me)).

    • Esempio: 안아줘 ([a.na.dʑwʌ], Abbracciami (per me)).

  • -지 않아도 (V-지 않아도): Forma concessiva negativa, traduce "anche se non...".

    • Esempio: 말을 건네지 않아도 ([ma.rɯl kʌn.ne.dʑi a.na.do], Anche se non scambiamo parole).


CoreanoFunzione GrammaticaleTraduzione
TuTu
Congiunzione ("e" / "con")Con
걸을 때면V: 걸다 (camminare) + -ㄹ (futuro/condizionale) + 때 (tempo) + -면 (se, quando)Quando cammino
Contrazione di 저는 (io) + -은 (marcatore di tema)Io
내가나 (io) + -가 (marcatore di soggetto)Io (soggetto)
사랑하는사랑하다 (amare) + -는 (determinante del presente)Che amo
Contrazione di 것을 (cosa + marcatore di oggetto)La cosa (oggetto)
느껴느끼다 (sentire) in forma casuale/presenteSento
발을발 (piede/passo) + -을 (marcatore di oggetto)Il passo (oggetto)
맞출 때맞추다 (allineare) + -ㄹ (futuro/condizionale) + 때 (tempo)Quando allineo
이렇게In questo modoCosì
기분Sentimento, umoreSentimento
좋은좋다 (essere buono) + -은 (determinante del presente)Buono, piacevole
향기로운향기롭다 (essere profumato) + -은 (determinante del presente)Profumato
풍경PaesaggioPaesaggio
일렁이는일렁이다 (ondeggiare) + -는 (determinante del presente)Ondeggiante
물결OndaOnda
언제QuandoQuando
어디든어디 (dove) + -든 (ovunque)Ovunque
곁에곁 (fianco) + -에 (marcatore di luogo/posizione)Al fianco
있을게있다 (essere) + -ㄹ (futuro) + -게 (promessa/intenzione)Sarò
우린Contrazione di 우리는 (noi + marcatore di tema)Noi
같은같다 (essere uguale) + -은 (determinante del presente)Uguale, stessa
보면서보다 (guardare) + -면서 (mentre)Mentre guardiamo
네가너 (tu) + -가 (marcatore di soggetto)Tu (soggetto)
Contrazione di 나를 (io + marcatore di oggetto)Me (oggetto)
안아주면안다 (abbracciare) + -아주다 (per il beneficio) + -면 (se)Se abbracci (me)
말을말 (parola) + -을 (marcatore di oggetto)Le parole (oggetto)
건네지 않아도건네다 (scambiare) + -지 않다 (non fare) + -아도 (anche se)Anche se non scambiamo
서로를서로 (l'un l'altro) + -를 (marcatore di oggetto)L'un l'altro (oggetto)
바라봐 주면서바라보다 (guardare) + -아주다 (per il beneficio) + -면서 (mentre)Mentre guardiamo (l'un l'altro)
웃어줘웃다 (sorridere) + -어주다 (per il beneficio)Sorridi (per me)
함께InsiemeInsieme
하는하다 (fare) + -는 (determinante del presente)Che facciamo
순간Istante, momentoL'istante
한번Una voltaUna volta
Di piùDi più, ancora
Everyday and night-Giorno e notte
Contrazione di 너를 (tu + marcatore di oggetto)Te (oggetto)
처음Per la prima voltaPer la prima volta
만났을 때만나다 (incontrare) + -았/었 (passato) + -을 (futuro/condizionale) + 때 (tempo)Quando ho incontrato
영원할 거란 걸Contrazione di 영원할 것이라는 것을 (영원하다 (essere eterno) + -ㄹ 것이다 (futuro) + -라는 (citazione indiretta) + 것을 (la cosa, oggetto))(La cosa) che saremmo stati per sempre
가끔A volteA volte
걱정이 돼걱정 (preoccupazione) + -이 (marcatore di soggetto) + 되다 (diventare)Divento preoccupato
세상이세상 (mondo) + -이 (marcatore di soggetto)Il mondo (soggetto)
외면할 때외면하다 (ignorare, voltare le spalle) + -ㄹ (futuro/condizionale) + 때 (tempo)Quando ignora
그래
사실In realtà, fattoIn realtà
Contrazione di 저는 (io) + -은 (marcatore di tema)Io
겁쟁이야겁쟁이 (codardo) + -이야 (copula in forma casuale)Sono un codardo
Un po'Un po'
예민하고예민하다 (essere sensibile) + -고 (e)Sono sensibile e
소심할 뿐인데소심하다 (essere timido) + -ㄹ 뿐이다 (essere solo) + -는데 (sfondo/contrasto)Sono solo timido, ma
하지만MaMa
괜찮아괜찮다 (stare bene) in forma casuale/presenteVa bene
Contrazione di 너는 (tu + marcatore di tema)Tu
유일한유일하다 (essere unico) + -ㄴ (determinante del presente)Unico
내 편내 (mio) + 편 (parte/fazione)Dalla mia parte
다시Di nuovoDi nuovo
태어나면태어나다 (nascere) + -면 (se)Se rinasco
내가나 (io) + -가 (marcatore di soggetto)Io (soggetto)
먼저Per primoPer primo
약속해약속하다 (promettere) in forma casuale/presentePrometto









Commenti

Post popolari in questo blog

Cloud (cantata da Rothy)

Happy end - Rothy

하루종일 - 죠지 ver (cover by g1nger)